Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i funzionari sono rimborsati secondo le modalità qui di seguito indicate.
the officials are reimbursed as follows:
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i dati saranno trattati secondo le modalità indicate in questa pagina.
i dati saranno trattati secondo le modalità indicate in questa pagina.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esso si applica secondo le modalità seguenti:
it shall apply as follows:
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
assuma sempre kuvan secondo le modalità indicate dal suo medico curante.
always take kuvan exactly as your doctor has told you.
Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
autorizzo il trattamento dati personali secondo le modalità indicate in questa pagina
i authorise the handling of my personal data according to the conditions indicated on this page
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
secondo le modalità specifiche di ciascun paese:
according to the arrangements applying in each country:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
la commissione ha contattato i diversi operatori secondo le modalità di seguito indicate.
the commission has contacted the different operators in the following manner.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
i bandi o gli avvisi sono pubblicati secondo le modalità indicate nell'allegato viii.
the notices shall be published as provided in annex viii.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i dati relativi alle spese devono essere presentati secondo le modalità di seguito indicate.
these expenditure figures should be provided on the following basis.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
gli stati membri comunicano alla commissione le disposizioni adottate secondo le modalità indicate all'articolo 17.
member states shall report details on provisions adopted to the commission within the framework provided for under article 17 of this regulation.
tali consultazioni si svolgono secondo le modalità indicate alla precedente lettera a), secondo e terzo comma.
these consultations shall be conducted according to the arrangements set out in the second and third subparagraphs of paragraph (a).
il pneumatico deve subire una prova di carico/velocità, effettuata secondo le modalità indicate nell'appendice 7.
the tyre must undergo a load/speed test carried out in accordance with the relevant procedure described in appendix 7.
10.3 l'assistenza per il servizio è svolta secondo le modalità indicate sul sito http://www.eastitaly.com/.
10.3 the support for the service is carried out according to the conditions indicated on the website http://www.eastitaly.com.