Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ne sono consapevole.
i know that full well.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
sono consapevole del fatto che sono in minoranza, ma non mi sento a disagio.
i have indeed noted that my position is in the minority, although i do not feel ill at ease.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
sono consapevole di tutto ciò.
i understand all that.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
perché non ne sono consapevole?
then, why am i not aware of it? i got up at 8 o’clock.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
“sono consapevole di saper scrivere.
"i know i can write.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
sono consapevole delle enormi difficoltà.
i appreciate the enormous difficulties.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
sono consapevole della difficoltà della cosa.
i am well aware of how difficult this is.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
ne sono consapevole. nascondi questo messaggio.
hide this message.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sono consapevole del fatto che si tratta di un problema molto complesso.
the problem is a very complex one, i know.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
sono consapevole del fatto che su tale questione esistono ancora molte riserve.
i am aware that there are still many reservations about this.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
sono consapevole del significato di questo momento per la storia d'europa.
allow me, therefore, to finish by thanking president pat cox and the european parliament for enabling me to represent poland in the european arena over the last year.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
sono consapevole del fatto che non possiate accontentare tutti nel fare il vostro lavoro.
i’m aware that you cannot keep everybody happy in doing your job.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
infine, sono consapevole del fatto che alcune domande erano rivolte al commissario patten.
finally, i am fully aware that some questions were addressed to mr patten.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
in famiglia sono consapevoli del suo stato di disagio, e non gli fanno piu' pressione.
the family are aware of his dilemma and do not pressure him about it any more.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e' una differenza importante, perché anch'io sono consapevole del significato della delegazione.
that is an important difference, because i, too, realise how important this delegation is.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
signor presidente, sono consapevole del concetto di irreversibilità dell' appartenenza all' unione europea.
mr president, i am aware of the concept of irreversibility of membership of the european union.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
ne sono consapevoli.
they know this.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tuttavia pochissimi di noi sono consapevoli del significato della ratifica.
only a few, though, are aware of what this ratification signifies.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
tutti ne sono consapevoli.
everybody knows this.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
sono consapevoli del loro stato? sanno dove si trovano e chi sono?
are they aware of their state of mind?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: