Je was op zoek naar: suddividere il materiale correttamente (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

suddividere il materiale correttamente

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

il materiale

Engels

material

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Italiaans

il materiale :

Engels

alloys :

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il materiale didattico

Engels

the teaching material

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il materiale elettrico,

Engels

electrical equipment (low voltage),

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il materiale pedagogico;

Engels

teaching aids;

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

. il materiale dell'immersionista

Engels

. the diver's equipment

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e a suddividere il tempo.

Engels

. .

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

eliminare correttamente il materiale usato

Engels

dispose of the rubbish properly

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

suddividere il composto nei vari bicchierini.

Engels

divide the mixture in various glasses.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- sapersi organizzare e suddividere il lavoro

Engels

- able to organise their own work and allocate it to others

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

suddividere il software client nei file che lo compongono.

Engels

separate the client software into its component files.

Laatste Update: 2002-05-08
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Italiaans

la tradizione di suddividere il cielo in costellazioni è antichissima.

Engels

the tradition to divide the sky into constellations is very old.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

modificare come segue e suddividere il testo in nuovi punti:

Engels

amend as follows and separate paragraphs with new numbers:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

suddividere il lavoro doganale tra posti di frontiera e posti interni:

Engels

spread customs workload between border and internal posts:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

suddividere il magazzino in parti logiche, e vengono poi suddivisi in scomparti.

Engels

to subdivide the warehouse into logical parts, and they are then divided into bins.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in futuro non sarà possibile suddividere il tempo di riposo quotidiano in periodi più brevi.

Engels

in future, it will not be possible to divide the daily resting time into several shorter rest periods.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

tuttavia, in alcuni casi può essere necessario suddividere il periodo contingentale annuale in sottoperiodi.

Engels

however, in some cases, there may be a need to provide for subperiods within the annual import quota period.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

cser raccomanda di suddividere il punto 5.8 per sottolineare l'importanza dello sviluppo delle risorse umane.

Engels

ms cser recommending splitting point 5.8, in order to emphasise the importance of human resource development.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

materiali correttamente trattati mostrano una combinazione di proprietà speciali come segue:

Engels

properly processed materials show a combination of special properties as follows:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l' ultima osservazione riguarda il problema di come suddividere il fardello: 50:50, oppure 70:30.

Engels

my last comment is to mention the problem of how the burden should be shared, either 50/ 50 or 70/ 30.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,776,919,557 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK