Je was op zoek naar: tutti noi conosciamo (Italiaans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

tutti noi conosciamo ...

Engels

...

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tutti noi conosciamo le previsioni della fao.

Engels

we have all heard the fao’s forecasts.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tutti noi conosciamo amici, familiari o conoscenti,

Engels

all of us know friends, family or acquaintances

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tutti noi conosciamo il problema in questo ambito.

Engels

we all know what the problem is there.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

noi conosciamo le risposte.

Engels

where was this comma supposed to be placed? we know the answers.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tra i libri, noi conosciamo:

Engels

amongst them are:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il mondo che noi conosciamo oggi.

Engels

this is the world that we know now.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

noi conosciamo il senso della civiltà

Engels

we know the mean of civilizaion

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

molti di noi conosciamo il termine hari kari.

Engels

most of us will know the term hari kari.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma noi conosciamo veramente chi è l’uomo?

Engels

but do we really know who a man is?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

noi conosciamo lo stato attuale della chiesa.

Engels

we know the state of the current church.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sono indubbiamente questi i veri responsabili di quell'odore sgradevole che tutti noi conosciamo bene.

Engels

are no doubt these are the real culprits of the unpleasant smell that all we know well.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

noi conosciamo la prima dimensione, noi tutti vi apparteniamo.

Engels

we know the first dimension, we all belong to that.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tutti noi conosciamo la storia di ken saro-wiwa e sappiamo pure che adua è morto in maniera analoga.

Engels

we all know the story of ken saro-wiwa, and we also know that adua died in similar circumstances.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Italiaans

9 poichè noi conosciamo in parte, ed in parte profetizziamo.

Engels

9 for we know in part, and we prophesy in part.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

9 poiché noi conosciamo in parte, e in parte profetizziamo;

Engels

9 for we know in part, and we prophesy in part.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

tutti noi conosciamo le lamentele nei nostri rispettivi collegi elettorali e sappiamo che molti aspiranti non riescono a coprire le spese.

Engels

we have all heard the complaints of our own constituents and we know of many applicants who have missed out here.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

tutti noi conosciamo la difficoltà insita nella gestione della procedura di bilancio e le pressioni cui chi se ne fa carico di anno in anno deve sottostare.

Engels

we are all aware of the difficulties involved in the management of the budgetary procedure and the pressure on those who are responsible for it each year.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Italiaans

tutti noi conosciamo il suo formidabile impegno nei confronti di tutti i paesi dell' europa centrale e orientale, e in particolare di kaliningrad.

Engels

we are all aware of your tremendous commitment with regard to all the central and eastern european countries, particularly kaliningrad.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Italiaans

tutti noi conosciamo la fiaba di la fontaine e come finisce: senza dubbio vinceremo la gara, ma quante vite perderemo durante il cammino?

Engels

we all know la fontaine's fable, and how it ends: we will win the race, certainly, but how many lives will be lost before that happens?

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,472,696 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK