Je was op zoek naar: vi9 prego di farci pervenire qualsiasi com... (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

vi9 prego di farci pervenire qualsiasi commento

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

per potere ottenere l'accreditamento si prega di farci pervenire di ritorno il modulo allegato.

Engels

please return the attached form in order to receive accreditation.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

per il versamento sul vostro conto di libero passaggio vi preghiamo di farci pervenire i seguenti documenti:

Engels

please send us the following documents for a transfer to your vested benefits account:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

vorrei pregarla di farci pervenire ufficialmente tale relazione per la riunione della commissione del 15-16 marzo.

Engels

let me ask you to forward this report to us officially for our committee meeting on 15 and 16 march.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Italiaans

la prego di non tenere conto delle tre ore e di farci votare per decidere se svolgere o meno una discussione sulla bielorussia.

Engels

please disregard the three hours and let us vote on whether we are going to discuss belarus.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

chiedo alla signora commissario di farci pervenire annualmente una relazione in merito, affinché possiamo attivarci qualora non venga fatto ciò che chiediamo.

Engels

i would also ask the commissioner to ensure that we receive an annual overview, so that we can be active and pro-active to ensure that what we want to achieve actually happens.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Italiaans

abbiamo chiesto alla signora pascale leroy-castillo, responsabile per gli archivi e il patrimonio del santuario della madonna di lourdes di farci pervenire detta conferenza.

Engels

we asked mrs. pascale leroy-castillo, director for archives and heritage of the sanctuary of our lady of lourdes, to send us a transcript of the conference.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la prego di verificare le sue fonti e di farci sapere se ciò corrisponda o meno al vero, perché si tratta di un elemento molto grave di mancanza di credibilità dell’ europa.

Engels

i urge you to check your sources and to let us know whether or not this corresponds to the truth, because this is a very serious example contributing to europe ’ s lack of credibility.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

vogliate prendere nota del fatto che le immagini possono essere utilizzate unicamente nell'ambito di un comunicato stampa, indicando i relativi diritti d'autore. vi ringraziamo di farci pervenire un esemplare a titolo di documentazione.

Engels

please note that pictures may only be used in connection with press items covering our exhibitions/events and have to carry our copyright source. we thank you for sending us a copy of your article.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non confidando pienamente nella formulazione molto morbida della clausola di revisione- secondo la quale la commissione dovrebbe presentare tale relazione non tra due anni, ma il più presto possibile- esorterei la signora commissario wallström a confermare nuovamente il suo impegno di farci pervenire tale relazione tra poco più di due anni.

Engels

since i do not quite trust the very wishy-washy wording of this revision clause, which now states that the commission should present such a report as soon as possible, rather than in two years ' time, i must ask commissioner wallström to reaffirm her determination to ensure that this report will be on the table in slightly more than two years from now.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Italiaans

- un terzo del prezzo d’affitto tramite vaglia postale intestato a baia blu o bonifico bancario entro e non oltre 60 giorni prima del vostro arrivo. dopo aver effettuato il versamento, si prega di farci pervenire per fax la ricevuta dell'avvenuto pagamento.

Engels

after you have made the payment, please send to us a copy of it via fax.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

o delle sue controllate all’epoca dei fatti e/o successivamente, con l’intesa di aggiornarci sulla gestione dei contenziosi e per quanto possibile di farci pervenire i preventivi per ogni fase dei procedimenti e/o comunque per le attività di assistenza e consulenziali da svolgersi.

Engels

report on the claim occurred on ... .. at the factory in via ……. in florence, when mr. ......... has died, to confirm that the undersigned company intends to take the legal costs of the trusted lawyer as well as the technical advisor to the part that you will identify at your discretion for each grade and judgment both in civil and criminal proceedings, which were eventually promoted to him as manager and / or director of so

Laatste Update: 2019-04-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

desidero chiedere all' onorevole parlamentare, che a ragione ha formulato questa interrogazione, di farci pervenire maggiori informazioni, poiché non mi è ancora chiaro se si tratta di un caso in cui tutti i posti in classe turistica erano stati venduti e al viaggiatore era stato comunicato che c'era posto unicamente in classe business.

Engels

i would ask the honourable member, who was quite right to raise this question, to give us a little more information, because it is not clear whether this was a case where all the economy seats had been sold and it was claimed that there were only business-class seats left.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

- 50 % del prezzo d’affitto all’atto della prenotazione tramite vaglia postale intestato a baia blu o bonifico bancario. dopo aver effettuato il versamento, si prega di farci pervenire per fax la ricevuta dell'avvenuto versamento in modo da potervi inviare per posta prioritaria il contratto temporaneo di locazione in duplice copia che dovrà essere controfirmato da voi ed una copia originale dello stesso ci dovrà essere inviato.

Engels

- when booking, 50% of the rent has to be paid via postal order or wire transfer to baia blu. after you have made the payment, please send to us a copy of it via fax and we will be able to mail you the temporary rental contract, in duplicate, that you will sign and mail it to us – the original copy.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,743,018,560 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK