Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
(cfr. gli esempi citati per l'errata corrige, pag. 115.)
(ks. esimerkkejä oikaisuista, s. 115.)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
figura 6 - scarsi i progressi compiuti nel ridurre il numero delle violazioni per errata applicazione delle norme del mercato interno
kuva 6: sisämarkkinasääntöjen väärästä soveltamisesta johtuvien rikkomistapausten määrää on onnistuttu vähentämään vain vähän
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l' importo dell' addebito per ciascuna bcn partecipante è proporzionale alla sua quota di sottoscrizione di capitale della bce .
kutakin rahaliittoon osallistuvaa kansallista keskuspankkia koskevan veloituksen on oltava suhteessa niiden merkitsemiin osuuksiin ekp : n pääomasta .
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) la data di invio di una nota di addebito per gli importi che la commissione ha indebitamente versato allo stato membro riguardo al programma operativo;
b) komission toimenpideohjelman osalta aiheettomasti maksamia määriä koskevan veloitusilmoituksen lähettäminen jäsenvaltiolle;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
19 3 degli addebiti per il caso oneworld (
19 3 kuuta väitetiedoksiannon oneworldia koskevassa asiassa (
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dopo aver ricevuto una comunicazione degli addebiti per abuso di posizione dominante.
saatuaan määräävän aseman väärinkäyttöä koskevan väitetiedoksiannon nordion sitoutui luopumaan sopimuksiinsa sisältyvistä yksinoikeuslausekkeista.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il progetto di decisione presentato alla commissione riguarda soltanto gli addebiti per i quali è stata data alle parti la possibilità di far conoscere la loro posizione.
komission käsiteltävänä oleva päätösluonnos sisältää vain sellaisia väitteitä, joista osapuolille on annettu mahdollisuus esittää näkemyksensä.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
in prosieguo, esaminerò in una prima fase il modo secondo cui il tribunale in generale intende il rapporto tra la decisione di autorizzazione e la comunicazione degli addebiti, per poi addentrarmi nei
seuraavassa käsittelen ensi vaiheessa yleisesti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tulkintaa hyväksymispäätöksen ja väitetiedoksiannon välisestä suhteesta ennen kuin toisessa vaiheessa tutkin lähemmin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il 7 maggio 1996 la commissione ha aperto una procedura formale nei confronti di nielsen inviandogli una comunicazione di addebiti per violazione dell'articolo 86 del trattato.
4.4 aina kun ac nielsen tarjoaa asiakkaalle useampaa kuin yhtä maata koskevaa sopimusta, asiakas voi kieltäytyä hyväksymästä ehtoja yhdessä tai useammassa maassa sen vaikuttamalta muissa maissa tarjottuihin ehtoihin.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
13.1. in primo luogo, nei casi in cui vengano mossi parecchi addebiti e in cui la commissione ritenga che sussistano elementi facilmente disponibili, chiari e oggettivi per procedere a una valutazione distinta degli addebiti stessi, senza compromettere l’obiettivo del procedimento ex articolo 228, la commissione proporrà una sanzione distinta per ciascun addebito, evitando che tale distinzione porti ad un aumento del volume globale delle sanzioni proposte rispetto alla prassi precedente. questo approccio significa piuttosto che il volume globale di sanzioni sarà ridotto via via che lo stato membro esegue parti della sentenza (ovvero addebito per addebito).
13.1. ensiksi, silloin kun tapaukseen liittyy useita kanneperusteita ja kun komissio katsoo, että on olemassa helposti sovellettavat, selkeät ja objektiiviset perusteet, joiden nojalla kutakin niistä voidaan arvioida erikseen vaarantamatta 228 artiklan mukaisen menettelyn tavoitetta, komissio ehdottaa, että jokaisen kanneperusteen osalta määrätään erillinen seuraamus, kuitenkin niin, ettei tämä lisää seuraamusten kokonaismäärää verrattuna siihen, mitä aiemman käytännön mukaan olisi määrätty. tällaisen lähestymistavanansiosta seuraamusten kokonaismäärä pikemminkin vähenee sitä mukaa kuin jäsenvaltio panee täytäntöön tuomion asteittain, kanneperuste kerrallaan.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.