Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
- della tecnica del parallelismo unitamente ad appropriati dispositivi di centratura.
on kuitenkin suositeltavaa suojata raskaana tai mahdollisesti raskaana oleva potilas lyijyesiliinalla sekä suorittaa vain ne kuvaukset, jotka ovat välittömän hoidon kannalta tarpeen, ja siirtää muut kuvaukset myöhempään ajankohtaan.
in ogni caso, non è più contestato il parallelismo fra maggioranza qualificata e poteri di codecisione del parlamento.
fontaine totesi, että italialainen professori martino toimi vuonna 1955 järjestetyn messinan huippukokouksen kokoonkutsujana.
e. ribadendo il suo appello a favore di un parallelismo dei mandati tra il parlamento europeo e la commissione,
e. muistuttaa kannattavansa euroopan parlamentin ja komission toimikausien rinnakkaisuutta,
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
criticare, in particolare la rottura del parallelismo tra l'ampliamento e l'approfondimento istituzionale.
luxemburgin kansalaiset eivät ymmärrä, miksi tätä tilan netta halutaan muuttaa direktiivillä.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
da questo punto di vista può essere istituito un parallelismo con la giurisprudenza della corte relativa alla qualità di lavo-
tässä mielessä voidaan viitata perheenjäsenten asemaa työntekijöinä koskevaan yhteisöjen tuomioistuimen
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non si può non stabilire un parallelismo con il coordina mento delle politiche economiche nel quadro dell'unione economica e monetaria.
samanaikaisesti meidän on hyväksyttävä se, että ylimääräinen työllisyyshuippukokous on uuden kehityksen alku eikä sen loppu.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
in altri termini, esiste un parallelismo tra i poteri di raccomandazione esercitati finora in materia di bilancio e quelli possibili di applicazione in materia economica.
lisäksi valvoin henkilökohtaisesti viimeksi käydyissä keskusteluissa, että neuvosto hyväksyisi mahdollisimman suuren osan ehdottamistanne suuntaviivoista.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non si possono infine condividere le opinioni espresse dall’ onorevole kohlíč ek: il parallelismo che ha tracciato è scorretto e ingannevole.
lopuksi totean, etten voi olla samaa mieltä jäsen kohlíčekin mielipiteistä. hänen esittämänsä vertaus on virheellinen ja harhaanjohtava.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie: