Je was op zoek naar: beati voi (Italiaans - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

beati voi.

Frans

veinard.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beati voi!

Frans

estimez-vous heureux.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- beati voi!

Frans

- tant mieux!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beati voi che vi sorride la vita.

Frans

vous êtes contents les veinards.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beati voi perché io non mi ci vedo.

Frans

alors, tous les deux, vous voyez mieux que moi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beati voi, vuol dire che vi volete bene.

Frans

une dispute ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beati voi che siete felici, io sono così solo

Frans

vous êtes heureux, moi, je suis triste et solitaire.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e che fate l'amore tutti i giorni, beati voi!

Frans

et vous faites l'amour tous les jours, veinards !

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la notte non dormo. beati voi che siete giovani e felici.

Frans

vous avez bien de la chance d'être jeunes et heureux.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beati voi! seminerete in riva a tutti i ruscelli e lascerete in libertà buoi e asini

Frans

heureux vous qui partout semez le long des eaux, et qui laissez sans entraves le pied du boeuf et de l`âne!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beati voi che ora avete fame, perché sarete saziati. beati voi che ora piangete, perché riderete

Frans

heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés! heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beati voi altri, che ve ne state tutto il giorno alle caldaie... ..col freddo boia che tira fuori.

Frans

Être là toute la journée près des chaudières, alors que dehors il gèle à pierre fendre !

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beati voi quando vi insulteranno, vi perseguiteranno e, mentendo, diranno ogni sorta di male contro di voi per causa mia

Frans

heureux serez-vous, lorsqu`on vous outragera, qu`on vous persécutera et qu`on dira faussement de vous toute sorte de mal, à cause de moi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beati voi quando vi insulteranno, vi perseguiteranno e, mentendo, diranno ogni sorta di male contro di voi per causa mia.

Frans

soyez bénis vous qui êtes persécutés et calomniés pour moi...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beati voi, se venite insultati per il nome di cristo, perché lo spirito della gloria e lo spirito di dio riposa su di voi

Frans

si vous êtes outragés pour le nom de christ, vous êtes heureux, parce que l`esprit de gloire, l`esprit de dieu, repose sur vous.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

alzati gli occhi verso i suoi discepoli, gesù diceva: «beati voi poveri, perché vostro è il regno di dio

Frans

alors jésus, levant les yeux sur ses disciples, dit: heureux vous qui êtes pauvres, car le royaume de dieu est à vous!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beati voi quando gli uomini vi odieranno e quando vi metteranno al bando e v'insulteranno e respingeranno il vostro nome come scellerato, a causa del figlio dell'uomo

Frans

heureux serez-vous, lorsque les hommes vous haïront, lorsqu`on vous chassera, vous outragera, et qu`on rejettera votre nom comme infâme, à cause du fils de l`homme!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

( lc 4,18) a tutte le vittime del rifiuto e del disprezzo dichiara: «beati voi poveri» ( lc 6,20); inoltre, a questi emarginati fa già vivere un'esperienza di liberazione stando con loro ( lc 5,30); ( lc 15,2) andando a mangiare con loro, trattandoli come uguali e amici ( lc 7,34), facendoli sentire amati da dio e rivelando così la sua immensa tenerezza verso i bisognosi e i peccatori. ( lc 15,1)

Frans

a tous les rejetés et à tous les méprisés, il déclare: « heureux, vous les pauvres » ( lc 6, 20); de plus, il amène ces marginaux à vivre déjà une expérience de libération: il demeure avec eux, il va manger avec eux (cf. lc 5, 30; 15, 2), il les traite comme des égaux et des amis (cf. lc 7, 34), il leur fait sentir qu'ils sont aimés de dieu et révèle ainsi l'immense tendresse de dieu envers les plus démunis et les pécheurs (cf. lc 15, 1-32).

Laatste Update: 2020-12-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Woodalf@gmail.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,035,949,123 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK