Je was op zoek naar: mi permetto di disturbarla (Italiaans - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

mi permetto di disturbarla

Frans

i would disturb

Laatste Update: 2014-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

mi permetto di contattarla

Frans

i would like to contact you

Laatste Update: 2022-03-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

mi permetto di dissentire.

Frans

- je ne suis pas d'accord.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

- mi permetto di dissentire.

Frans

j'ai l'honneur d'être différent.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non mi andava di disturbarla.

Frans

- je ne voulais pas la déranger.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

mi spiace di disturbarla, dr.

Frans

je vous dérange de grand matin.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

mi spiace di disturbarla così tardi.

Frans

désolé de vous déranger à cette heure.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non sapevo di disturbarla.

Frans

ne vous moquez pas de moi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non ci permetteranno di disturbarla.

Frans

ils ne nous laisseront pas la déranger.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

spiacente di disturbarla, capitano.

Frans

navré de vous déranger, capitaine.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

mi permetta di...

Frans

- mon bras !

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

spiacenti di disturbarla a quest'ora.

Frans

désolés de vous déranger à une heure pareille.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

- oh, non c'è motivo di disturbarla.

Frans

quoi ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

mi permetta di aiutare.

Frans

laissez-moi aider.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

mi permetta di insistere--

Frans

permettez-moi de vous recommand--

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

- mi permetta di insistere.

Frans

m. vidal, je dois insister.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

- mi permetta di aiutarla!

Frans

- je vais vous aider.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

- smettila di disturbarli.

Frans

- arrête.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non hai paura di disturbarlo?

Frans

tu n'as pas peur de le déranger ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non c'e ragione di disturbarlo.

Frans

ce n'est pas la peine de le déranger.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,084,561 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK