Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
e mi mostrarono delle fotografie...
puis ils m'ont montré des photos.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
loro si mostrarono molto amichevoli, eh?
ils se sont montrés très cordiaux, hein?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le mostrarono una bella casa su marte.
ils lui montrèrent une belle maison sur la planête mars.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
altri due studi mostrarono simili risultati.
des résultats identiques ont été obtenus dans deux autres études.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
forse ci mostrarono la tc di qualcun altro.
peut-être qu'ils nous ont montré les scans de quelqu'un d'autre.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ce lo mostrarono ancora... e ancora e ancora...
ils nous ont montré encore et encore... - jusqu'à ce qu'ils brisent votre âme.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"quando mi si mostrarono le tabelle e i diagrammi"
j'ai vu les graphiques et les schémas,
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
gli stati uniti si mostrarono però estremamente riluttanti ad intervenire.
le désaccord fondamental portait plutôt sur l’opportunité et le but d’une éventuelle intervention militaire.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chiamai amici in posti che non esistono ufficialmente, e si mostrarono solidali.
j'ai appelé des amis haut placés dont personne ne connait l'existence.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a faraone e ai suoi notabili che si mostrarono orgogliosi: era gente superba.
vers pharaon et ses notables mais ceux-ci s'enflèrent d'orgueil: ils étaient des gens hautains.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in breve, i membri del consiglio di amministrazione della encom mostrarono il loro fastidio per un comportamento caotico e ossessivo.
dernièrement, le c.a. d'encom a été secoué par des rumeurs portant sur le comportement étrange et même obsessionnel de flynn.
i test sui vaccini mostrarono tuttavia che questa istanza non aveva alcun fondamento, e coloro che avevano diffuso indisturbati la notizia la ritirarono subito dopo.
des tests sur les vaccins ont montré que ces affirmations n'étaient pas fondées, et ceux qui les avaient propagées sans les vérifier les retirèrent par la suite.
i risultati mostrarono che, in linea di principio, tutte le officine carte valori erano in grado di produrre banconote in euro rispondenti ai medesimi standard.
les résultats ont montré que, en principe, toutes les imprimeries étaient à même de produire des billets en euros satisfaisant à des normes identiques.
i documenti del trattato mostrarono costantemente che esso è un ibrido redatto dalla fantasia dì tecnocrati, caratterizzato da un linguaggio incomprensibile, che rafforza le critiche degli euroscettici.
il est essentiel de faire progresser ce débat plutôt que de tomber dans le piège manifeste de faire porter le poids du mécontentement populaire sur les questions politiques à la commission européenne, au parlement ou à la cour.
16 anni dopo che i volti freschi dei pre-fab four si mostrarono al pubblico, e 8 anni dopo che si sono sciolti, dove sono i rutles oggi?
seize ans après que les premiers fab four aient conquis le grand public et 8 ans après leur séparation, où sont les rutles?