Je was op zoek naar: non ti lascio espace finché non dici di si (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

non ti lascio espace finché non dici di si

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

non ti lascio andare finché non mi dici che sta succedendo.

Frans

expliquez-moi ce qui se passe.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non ti lascio, finché non lo dice chloe.

Frans

- je ne peux pas te lâcher tant que chloe ne me le dis pas.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non me ne vado finché non dici di sì.

Frans

je ne partirai pas avant que tu n'aies dit oui.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non ti lascio.

Frans

- je te laisse pas...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non ti lascio!

Frans

- va-t'en !

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non finché non dici che succede.

Frans

dis-moi d'abord ce qui se passe.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non ti lascio!

Frans

- je ne t'abandonne pas.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non ti lascio qui.

Frans

je ne te laisse pas ici.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non ti faccio salire finché non mi dici cosa sta succedendo.

Frans

je ne te laisse pas monter tant que tu ne m'auras pas dit ce qui se passe.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- no. non ti lascio sola finche' non mi dici tutto.

Frans

non je ne vous laisse pas seule jusqu'à ce que tu me dises ce qu'il y a eu.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

fai le cose con calma. non ti lascio finchè non me lo dici.

Frans

prends ton temps, je ne lâcherai que lorsque tu le diras.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

dici di si'?

Frans

quoi ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

dici di si'.

Frans

tu dis "oui".

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

no, olivia. non ti lascio in pace finché non mi spieghi perché mi hai ignorato sul pullman.

Frans

olivia, explique-moi pourquoi tu m'as ignoré dans le bus.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non mi muovo finchè non dici di sì.

Frans

je ne bouge pas avant que tu acceptes.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

oppure potrei semplicemente torturarti finché non dici qualcosa di utile.

Frans

ou je peux te torturer jusqu'à ce que tu dises une chose utile.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

gary, tu dici di si'?

Frans

gary, je veux ton avis ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- dici di si', eh?

Frans

- dire oui ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

amore... se non dici di si', diventa un no.

Frans

bébé, si tu ne dis pas oui, ça devient un non.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non rispondi alle sue chiamate finché non ti lascia in pace.

Frans

tu ignores ses appels jusqu'à ce qu'elle te laisse tranquille.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,765,732,940 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK