Je was op zoek naar: quotazione valida solo per questa fornitura (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

quotazione valida solo per questa fornitura

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

- solo per questa sera.

Frans

- juste pour cette nuit.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

solo per questa volta.

Frans

- pour une fois.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Italiaans

- solo per questa volta

Frans

juste ce soir.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- solo per questa settimana.

Frans

juste pour cette semaine.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- solo per questa volta?

Frans

juste cette fois ? non.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l'offerta è valida solo questa settimana.

Frans

- salut, soufflé ! je t'appellerai demain.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l'offerta e' valida solo per stasera.

Frans

ce n'est valable que ce soir.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

"l'offerta è valida solo per oggi, signore. "

Frans

"et ça, uniquement aujourd'hui."

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

- ah, l'offerta è valida solo per oggi, signore.

Frans

et ça, uniquement aujourd'hui.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

solo per questo.

Frans

c'est tout.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

essa è rigorosamente valida solo per una sostanza pura dispersa tra due solventi puri.

Frans

rigoureusement, elle ne s'appuque qu'à une substance dispersée enne deux solvants purs.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e' una copertura per un'unica uscita, valida solo per oggi.

Frans

ce sont des papiers de sortie. valides aujourd'hui seulement.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

solo per questo incontro.

Frans

ils voudront bien.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

solo per questo motivo?

Frans

c'est la seule raison ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- facciamolo solo per questo.

Frans

- allô ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- solo per questo combattono?

Frans

c'est ça, leur cause ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tuo padre e' cittadino canadese e l'assistenza e' valida solo per i cittadini americani.

Frans

votre père est canadien et non résident américain.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il numero di vendita avg è valido solo per 30 giorni.

Frans

or, ce numéro n'est valable que pendant 30 jours.

Laatste Update: 2016-10-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

slovacchia: informazioni valide solo per il livello cite 5.

Frans

portabilité sans restriction nul l

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

attenzione: queste statistiche sono valide solo per il testo selezionato.

Frans

attention & #160;! ces statistiques ont été générées sur le texte sélectionné uniquement & #160;!

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,909,007 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK