Je was op zoek naar: spero di cuore che tutto ti vada per il meglio (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

spero di cuore che tutto ti vada per il meglio

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

spero che ti vada tutto per il meglio.

Frans

j'espère que ça marche pour toi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

spero che tutto stia andando per il meglio.

Frans

j'espère que tout va bien pour vous.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

che tutto vada sempre per il meglio...

Frans

oui, la soirée promet !

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

spero che ti vada tutto per il meglio, amico.

Frans

- j'espère que ça marchera.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ci aspettiamo che tutto vada per il meglio.

Frans

tout devrait bien se passer. c'est la procédure normale, tout simplement.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

" abbi cura di te, e che tutto vada per il meglio, "

Frans

fais attention à toi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

aramis: sperando che tutto vada per il meglio.

Frans

sauf si le banquet est perturbé et buckingham blessé.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non affermo tuttavia che tutto vada per il meglio.

Frans

je ne prétendrais toutefois pas que tout va bien.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

ovviamente spero che tutto vada per il meglio, ma non so se sara' cosi'.

Frans

j'aimerais vraiment que tout se règle, mais j'ignore quelles sont les chances.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

devi parlarne, e sperare che tutto vada per il meglio.

Frans

vous allez devoir en parler et espérer pour le mieux.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

abbraccia danny e prega che tutto vada per il meglio.

Frans

prends danny dans tes bras et garde espoir.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

credo che tutto andra' per il meglio.

Frans

je pense que ça va être bien.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e credo che tutto sia andato per il meglio.

Frans

je crois que tout a fini par s'arranger au mieux.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beh, sembra che tutto sia andato per il meglio.

Frans

apparemment tout se passe à merveille.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il mio lavoro consiste nell'assicurarmi che tutto vada per il meglio.

Frans

mon travail est de faire en sorte que tout se passe bien.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sembra che tutto sia andato per il meglio, allora.

Frans

on dirait que ça a marché.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

a ogni modo, sembra che tutto sia andato per il meglio.

Frans

il semblerait que ça a bien fonctionné.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

brindiamo al fatto che tutto e' andato per il meglio.

Frans

merci. trinquons, pour que tout se passe pour le mieux.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sembra che tutto proceda per il meglio e questo è un bene.

Frans

tant que ces réponses demeurent bien protégées, il ne devrait pas y avoir de problèmes.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

"voglio che tutto vada per il meglio. voglio che tutti siano più felici.

Frans

je veux que tout aille mieux et le bonheur partout.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,781,551,150 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK