Je was op zoek naar: tra i quali timour, (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

tra i quali timour,

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

- i quali...

Frans

- mm-hm.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tra i quali le birre.

Frans

dont les bières.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

alcuni suggerimenti tra i quali:

Frans

certaines quelles:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- tra i quali c'è anche lei.

Frans

- vous en êtes un.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tra i quali, il grande galileo galilei.

Frans

parmi eux, le grand galileo galilei.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l’hiv, i quali anche

Frans

influencent également les

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

i quali hanno seguono:

Frans

qui sont convenus de ce qui suit:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

• i prodotti chimici tra i quali figurano:

Frans

• les produits chimiques, parmi lesquels figurent:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

) tra i quali la linea frontiera è indeterminata.

Frans

(') nous prenons ¡ci ce terme dans son sens le plus large.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

molti ministri dell'istruzione, tra i quali i sigg.

Frans

plusieurs ministres de l'éducation, dont mm.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

bsca ha accordato vari vantaggi a ryanair, tra i quali:

Frans

bsca a accordé divers types d'avantages à ryanair:

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

questo pacchetto prevede numerosi elementi tra i quali:

Frans

ce paquet comporte plusieurs volets:

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

le politiche sociali toccano svariati ambiti, tra i quali:

Frans

les politiques sociales couvrent divers domaines, parmi lesquels:

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

saranno presenti oltre 580 partecipanti, tra i quali 100 relatori.

Frans

plus de 580 participants assisteront à la manifestation, 100 d'entre eux en tant qu'intervenants.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

quest'ultima è importante per vari motivi, tra i quali:

Frans

c'est là une dimension importante à nombre d'égards. pour n'en citer que quelquesuns :

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tra i quali alcuni che sospetto... lei abbia gia' sentito.

Frans

y compris certains que vous connaissez certainement déjà.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

due ragazzi, tra i quali il suo tenente si sono lanciati col rosso.

Frans

deux, dont votre lieutenant, ont sauté après le rouge.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ho una vasta scelta di esempi di idioti tra i quali scegliere.

Frans

je ne savais pas quel débile choisir.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

essa si è inoltre attivata su diversi fronti tra i quali ricordiamo:

Frans

elle a également agi sur plusieurs fronts, notamment:

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

altri esempi, tra i quali il mar baltico, potrebbero essere presi in esame.

Frans

d'autres zones pourraient faire l'objet d'études utiles, par exemple la mer baltique.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,252,912 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK