Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
= lunghezza di una porzione di lamiera in metri
les pertes totales spécifiques psen w/kg sont obtenues en divisant pcpar la masse utile made l'échan
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nel settore dei tubi di rame la commissione ha adottato due decisioni comminando ammende nel caso «tubi industriali» (nel 2003) e nel caso «tubi idraulici in rame» (nel 2004).
dans le secteur des tubes en cuir, la commission a adopté deux décisions infligeant des amendes dans l’affaire «tubes industriels» (en 2003) et dans l’affaire «tubes sanitaires en cuivre» (en 2004).
2) allo stadio attuale, nella stazione di controllo delle lamiere gli addetti non sono in grado di program mare il tipo di lamiere in arrivo che sono chiamati a controllare.
2) au poste de vérification des tôles: dans l'état actuel, les vérificateurs ne peuvent prévoir les tôles qu'ils auront à contrôler.
(248) nella tabella seguente sono riportate le importazioni negli usa di acciaio (incluse le lamiere in rotolo) e di lamiere (incluse le lamiere di lunghezza determinata e lamiere placcate) laminati a caldo per il periodo 1997-2001.
(248) le tableau ci-dessous montre les importations américaines des produits que les États-unis classent en tant que tôles (y compris coupées à dimension et plaquées) et aciers (notamment les tôles enroulées) laminés à chaud pour la période comprise entre 1997 et 2001.
in stampar, è in fase di sviluppo una versione parallela di un codice chiamato stampack, utilizzato per modellare processi di lavorazione di lamiere in metallo.
le projet stampar vise, pour sa part, à réaliser la version parallèle du code stampack, utilisé pour la modélisation de procédés intervenant dans la fabrication de tôles métalliques.
(2-5) le questioni sono state sollevate nell'ambito di un ricorso con cui la società mecanarte chiede l'annullamento dell'ingiunzione di recupero "a posteriori" di dazi doganali emanato dall'ufficio doganale di porto, in seguito ad una comunicazione delle dogane tedesche secondo cui il certificato eur 1 presentato dalla mecanarte alle dogane portoghesi per l'importazione di una partita di lamiere in acciaio era stato annullato in quanto illegittimamente rilasciato dal fornitore, e che i prodotti in acciaio indicati nel certificato provenivano dalla repubblica democratica di germania e non dalla repubblica federale di germania.
ces questions ont été soulevées dans le cadre d'un recours par lequel la société mecanarte demande l'annulation de l'avis de recouvrement "a posteriori" de droits de douane émis par le bureau des douanes de porto, à la suite d'une communication des services allemands de surveillance douanière selon laquelle le certificat eur 1 que mecanarte avait présenté aux autorités douanières portugaises pour l'importation d'un lot de tôles d'acier avait été invalidé au motif qu'il avait été indûment émis par le fournisseur, et que les produits d'acier désignés dans le certificat étaient originaires de la république démocratique allemande et non pas de la république fédérale d'allemagne.