Je was op zoek naar: voglio mi sposare con te (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

voglio mi sposare con te

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

- mi voglio sposare con te.

Frans

- j'aimerais t'épouser.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e la faremo sposare con te.

Frans

tu pourras l'épouser.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non mi volevo sposare con telesphore.

Frans

- moi, j'ai jamais voulu le marier, télésphore.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mi devo sposare con il signor barney.

Frans

{\pos(192,210)}je suis fiancée avec m. barney.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non voglio, mi dispiace.

Frans

pas toujours.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

con te.

Frans

À toi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non voglio, mi piace.

Frans

je l'aime bien.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

-non ti sposare con yasmin.

Frans

- ne te marie pas avec yasmine.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- voglio. mi tengo impegnata.

Frans

- je le veux, pour me tenir occupée.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

certo che voglio, mi piacerebbe.

Frans

avec plaisir. bien sûr.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non voglio mi si dica cosa fare.

Frans

je n'aime pas qu'on me dise quoi faire.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non voglio... mi viene da dire...

Frans

- je ne veux pas...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non lo voglio, mi sento benissimo!

Frans

je me sens très bien. lâchez-moi !

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

-ti voglio, mi piaci da morire!

Frans

amenez les gonzesses ! laissez-le-moi !

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non voglio mi spacchino il mio bel visino.

Frans

je ne veux pas qu'on me casse ma jolie figure.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

hai mai pensato di poterti sposare con me?

Frans

tu nous as déjà imaginés mariés ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non so cosa voglio, mi sembra proprio sbagliato.

Frans

je ne sais pas ce que je veux, mais je me sens coupable.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mi spiace che nostro padre non abbia potuto farti sposare con riccardo.

Frans

je suis navrée que père ne puisse pas vous promettre à richard.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e' che... non voglio mi veda nessuno conciata così.

Frans

- oh, bonjour.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma tuo padre ti fara' sposare con qualcun altro.

Frans

mais votre père a arrangé un mariage avec quelqu'un d'autre.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,195,689 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK