Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
movimento al rialzo di più lungo termine , prevalente dal 1993 .
¼ ðùò ðñïáíáöÝñèçêå , ôï 1993 ç öéëáíäéêÞ íïìéóìáôéêÞ ðïëéôéêÞ õéïèÝôçóå ôç óôáèåñüôçôá ôùí ôéìþí ùò ðñùôáñ ÷ éêü óêïðü ôçò , ï ïðïßïò åäþ êáé ëßãï êáéñü åðéäéþêåôáé óôï ðëáßóéï ôïõ ÌÓÉ .
vendendo le azioni, alla quotazione prevalente, può tuttavia realizzare il loro controvalore economico.
Μπορεί όμως πωλώντας τις μετοχές — στην χρηματιστηριακή τους τιμή — να εισπράξει το οικονομικό τους αντίτιμο.
la situazione prevalente in alcuni paesi terzi con cui la comunità conclude accordi può essere sensibilmente diversa.
Η κατάσταση που επικρατεί σε ορισμένες τρίτες χώρες με τις οποίες η Κοινότητα συνάπτει συμφωνίες, μπορεί να είναι αισθητά διαφορετική.
i dati disponibili, posteriori al pir, indicano che il dumping è aumentato rispetto alla situazione prevalente nel pir.
Από τα διαθέσιμα στοιχεία για την περίοδο μετά την ΠΕ προκύπτει ότι η πρακτική ντάμπινγκ αυξήθηκε συγκριτικά με την κατάσταση που επικρατούσε κατά τη διάρκεια της ΠΕ.
se tale distribuzione naturale è stata ridotta o arricchita in modo significativo, la miscela viene denominata in base al componente prevalente.
Εάν η αρχική φυσική κατανομή έχει μειωθεί ή εμπλουτιστεί σημαντικά, το μείγμα ονομάζεται με βάση το κύριο συστατικό.
le preparazioni che contengono due o più dei suddetti prodotti, sono classificate nella voce del capitolo 16 corrispondente al prodotto prevalente in peso.
Όταν τα παρασκευάσματα αυτά περιέχουν δύο ή περισσότερα από τα παραπάνω αναφερόμενα προϊόντα κατατάσσονται στην κλάση του κεφαλαίου 16 που αντιστοιχεί στο συστατικό που υπερτερεί κατά βάρος.
tale tasso di cambio a termine consiste nel tasso a pronti prevalente più / meno un premio / sconto convenuto .
diauoqÜ tpü so Üqsio : g diauoqÜ amÜlera rsgm omolarsijÞ anßa emüy vqeocqÜuot jai rsgm silÞ sot , üsam g seketsaßa eßmai valgküseqg apü sgm omolarsijÞ anßa .
come già enunciato al considerando 41, tali esportazioni sono state effettuate a prezzi notevolmente inferiori al prezzo di mercato prevalente nell’unione.
Όπως εξηγήθηκε παραπάνω στην αιτιολογική σκέψη 41, οι εξαγωγές αυτές πραγματοποιήθηκαν σε τιμές σημαντικά χαμηλότερες από εκείνες των εξαγωγών στην Ένωση.
--- gli obiettivi delle attività ispettive, di indagine e di revisione contabile, a meno che vi sia un interesse pubblico prevalente alla divulgazione.
--- των δικαστικών διαδικασιών και της παροχής νοµικών συµßουλών,--- του σκοπού επιθεώρησης, έρευνας και οικονοµικού ελέγχου, εκτός εάν για τη γνωστοποίηση του εγγράφου υπάρχει υπερισχύον δηµόσιο συµφέρον.
signor presidente, attraverso la vicenda di souha bechara deve essere stigmatizzato l' effettivo stato di non-diritto prevalente nella regione.
Κύριε Πρόεδρε, με την περίπτωση της souha bchara, αποκαλύπτεται όσον αφορά την περιοχή αυτή, η πλήρης απουσία του κράτους δικαίου, η οποία και πρέπει να στιγματιστεί.
la commissione quindi ritiene appropriato, al momento di valutare l’operazione, di tener conto anche della situazione prevalente quando le parti hanno finalmente stabilito la remunerazione.
Κατά συνέπεια, η Επιτροπή κρίνει σκόπιμο να λάβει υπόψη, κατά την αξιολόγηση, την κατάσταση που επικρατούσε όταν τα ενδιαφερόμενα μέρη όρισαν τελικά το επίπεδο της αποζημίωσης.
complessivamente, circa il 19% dei soggetti nell’ uno e nell’ altro gruppo di trattamento avevano almeno una frattura vertebrale prevalente in condizioni basali.
Συνολικά, περίπου το 19% των ατόµων σε κάθε οµάδα θεραπείας είχε τουλάχιστον 1 προεξάρχον σπονδυλικό κάταγµα κατά την έναρξη της µελέτης.
si è inoltre esaminato se i prezzi praticati dall’ucraina per l’esportazione, qualora corrispondessero al livello prevalente dei prezzi nella comunità, sarebbero stati prezzi di dumping.
Επιπλέον, εξετάστηκε αν οι τιμές εξαγωγής της Ουκρανίας θα αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, στην περίπτωση που το επίπεδό τους ήταν ευθυγραμμισμένο με τα τρέχοντα επίπεδα τιμών στην Κοινότητα.