Je was op zoek naar: rivolgimenti (Italiaans - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Greek

Info

Italian

rivolgimenti

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Grieks

Info

Italiaans

la nostra è un' epoca di rivolgimenti storici che aprono a noi tutti nuove dimensioni.

Grieks

bρισκόμαστε σε μια εποχή ιστορικών αλλαγών που μας ανοίγουν καινούργιες διαστάσεις.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

desidero evidenziare che abbiamo a che fare con rivolgimenti strutturali che interessano tutti i cittadini soggetti a grossi cambiamenti esistenziali.

Grieks

Θα ήθελα να επισημάνω εδώ κατηγορηματικά ότι έχουμε να κάνουμε με τις συνέπειες των διαρθρωτικών αλλαγών, που δείχνουν ότι έχουν αλλάξει όλα σχεδόν, για όλους σχεδόν τους πολίτες και σε όλους σχεδόν τους τομείς της ζωής.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

in tempi di profondi rivolgimenti, tutti quanti guardiamo al futuro non solo con gioia ma anche con scetticismo e incertezza.

Grieks

Σε καιρούς αναμόρφωσης δεν ατενίζουν όλοι μόνο με χαρά το μέλλον, αλλά και με σκεπτικισμό και αβεβαιότητα.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

ciò ha portato, anche nei paesi in via di sviluppo, ad enormi rivolgimenti, di cui si avvertono ancora i sussulti.

Grieks

Όλα αυτά συγκλόνισαν βίαια και τις αναπτυσσόμενες χώρες. Οι μετασεισμοί τους εξακολουθούν.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

il mondo è cambiato dopo l' implosione dell' unione sovietica e i rivolgimenti nell' europa centrale.

Grieks

Φυσικά, ο κόσμος άλλαξε μετά την κατάρρευση της Σοβιετικής Ένωσης και τα γεγονότα στην Κεντρική Ευρώπη.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

signora presidente, i rivolgimenti geopolitici cui l' europa è soggetta creano ai suoi confini potenti movimenti che aspirano all' integrazione.

Grieks

Κύρια Πρόεδρε, οι γεωπολιτικές ανακατατάξεις που σημειώνονται στην Ευρώπη προκαλούν στα σύνορά της δυναμικά κινήματα που αποσκοπούν στην ενσωμάτωση.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

si tratta di una misura ideologica che, come lei stessa ammette, non risponde all' esigenza di risultati immediati e può comportare rivolgimenti strutturali considerevoli.

Grieks

Πρόκειται για ένα ιδεολογικό μέτρο, το οποίο αναγνωρίζει και η ίδια ότι δεν ανταποκρίνεται στη δέσμευση για άμεσα αποτελέσματα και ότι θα οδηγούσε σε σημαντικές διαρθρωτικές διαταραχές.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

proseguirà il nostro impegno per la garanzia di un sostegno particolare alle popolazioni costrette ad abbandonare il proprio paese o la propria terra d' origine a seguito di eventi bellici o di rivolgimenti interni.

Grieks

Θα συνεχίσουμε τις προσπάθειές μας για την παροχή ιδιαίτερης υποστήριξης στους πληθυσμούς οι οποίοι είχαν εγκαταλείψει την χώρα τους ή την περιοχή καταγωγής τους μετά από συγκρούσεις ή εσωτερικές αναταραχές.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

il mercato interno, con la sua completa liberalizzazione e libertà di movimento, deve disporre di condizioni di concorrenza leali, altrimenti rischia di portare a delocalizzazioni e rivolgimenti contrari alla stabilità economica e sociale.

Grieks

Η εγχώρια αγορά πρέπει με την απόλυτη ελευθέρωση και την ελευθερία κίνησής της να διαθέτει δίκαιους ανταγωνιστικούς όρους, διότι αλλιώς μπορεί να οδηγήσει σε μεταφορές επιχειρήσεων και ανασχηματισμούς που αντιτίθονται στην οικονομική και κοινωνική εξισορρόπηση.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

a questa situazione verranno a sommarsi i rivolgimenti sociali dovuti all' ampliamento dell' unione: ciò richiede che si provveda per tempo al rilancio economico e alla coesione sociale delle nostre città.

Grieks

Στην κατάσταση αυτή θα έλθουν να προστεθούν οι κοινωνικές ανακατατάξεις λόγω της διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρα πρέπει έγκαιρα να προνοήσουμε για την οικονομική αναζωογόνηση και την κοινωνική συνοχή των πόλεών μας.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

rivolgimento

Grieks

γύρισμα

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
7,794,870,115 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK