Je was op zoek naar: rozporządzenie (Italiaans - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Greek

Info

Italian

rozporządzenie

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Grieks

Info

Italiaans

in polacco rozporządzenie (we) nr 2040/2005

Grieks

Στα πολωνικά rozporządzenie (we) nr 2040/2005

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

masło ghee rozporządzenie (ewg) nr 429/90,

Grieks

masło ghee rozporządzenie (ewg) nr 429/90,

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

artykuł 20a rozporządzenie (we) nr 174/1999:

Grieks

artykuł 20a rozporządzenie (we) nr 174/1999:

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in polacco kontrola zgodności rozporządzenie (we) nr 800/1999

Grieks

στα πολωνικά kontrola zgodności rozporządzenie (we) nr 800/1999

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in polacco cło 9,6 % – rozporządzenie (we) nr 1870/2005,

Grieks

στα πολωνικά cło 9,6 % – rozporządzenie (we) nr 1870/2005,

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in polacco masło ghee — rozporządzenie (we) nr 1898/2005 rozdział iii

Grieks

στην πολωνική γλώσσα masło ghee — rozporządzenie (we) nr 1898/2005 rozdział iii

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in polacco koncentrat masła — rozporządzenie (we) nr 1898/2005 rozdział iii

Grieks

στην πολωνική γλώσσα koncentrat masła — rozporządzenie (we) nr 1898/2005 rozdział iii

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in polacco uzupełniające pozwolenie, rozporządzenie (we) nr 27/2008 art. 10 ust.

Grieks

Στα πολωνικά uzupełniające pozwolenie, rozporządzenie (we) nr 27/2008 art. 10 ust.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in lingua polacca uzupełniające pozwolenie, rozporządzenie (we) nr 2081/2005 art. 6,

Grieks

Στην πολωνική γλώσσα uzupełniające pozwolenie, rozporządzenie (we) nr 2081/2005 art. 6,

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

do przetworzenia na pasze złożone lub do denaturacji — rozporządzenie (we) nr 2799/1999

Grieks

do przetworzenia na pasze złożone lub do denaturacji – rozporządzenie (we) nr 2799/1999,

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

pasze złożone zawierające odtłuszczone mleko w proszku — rozporządzenie (we) nr 2799/1999

Grieks

pasze złożone zawierające odtłuszczone mleko w proszku – rozporządzenie (we) nr 2799/1999,

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in polacco jęczmień interwencyjny niedający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (we) nr 1516/2005

Grieks

στην πολωνική γλώσσα jęczmień interwencyjny niedający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (we) nr 1516/2005

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Italiaans

in polacco pszenica zwyczajna interwencyjna niedająca prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (we) nr 1061/2005

Grieks

πολωνικά pszenica zwyczajna interwencyjna niedająca prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (we) nr 1061/2005

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Italiaans

in polacco wolne od przywozowych opłat celnych (rozporządzenie (we) nr 2007/2000, art. 4 ust.

Grieks

στα πολωνικά wolne od przywozowych opłat celnych (rozporządzenie (we) nr 2007/2000, art. 4 ust.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

en polonais pszenica zwyczajna interwencyjna niedająca prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (we) nr 1695/2005

Grieks

πολωνικά pszenica zwyczajna interwencyjna niedająca prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (we) nr 1695/2005

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in lingua polacca należności celne ograniczone do 6 % ad valorem (rozporządzenie (we) nr 2081/2005),

Grieks

Στην πολωνική γλώσσα należności celne ograniczone do 6 % ad valorem (rozporządzenie (we) nr 2081/2005),

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in polacco zwolnienie z opłaty celnej ilości określonej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (we) nr 327/98)

Grieks

Στα πολωνικά zwolnienie z opłaty celnej ilości określonej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (we) nr 327/98)

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in polacco zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (we) nr 638/2003)

Grieks

Στα πολωνικά zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (we) nr 638/2003)

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in polacco artykuł 4 rozporządzenia (we) nr 2058/96

Grieks

Στα πολωνικά artykuł 4 rozporządzenia (we) nr 2058/96

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,777,923,352 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK