Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
eppure gli attribuiscono consoci.
kuma suka sanya abõkan tãrayya ga allah!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
perché attribuiscono un figlio al compassionevole.
dõmin sun yi da'awar ɗã ga mai rahama.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gloria a lui: egli è superiore a quello che gli attribuiscono.
tsarkinsa yã tabbata! kuma ya ɗaukaka daga abin da suke sifantãwa.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gloria ad allah, egli è ben più alto di quel che gli attribuiscono!
tsarki ya tabbata ga allah daga abin da suke siffantãwa.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
attribuiscono parte di quello che abbiamo dato loro a esseri che neanche conoscono.
kuma sunã sanya rabõ ga abin da ba su sani ba daga abin da muka azurtã su. ranstuwa da allah!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gloria ad allah, signore del trono, ben al di sopra di quello che gli attribuiscono.
sabõda haka tsarki ya tabbata ga allah ubangijin al'arshi daga abin da suke siffantãwa.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gloria al tuo signore, signore dell'onnipotenza, ben al di sopra di quel che gli attribuiscono
tsarki ya tabbata ga ubangijinka, ubangijin rinjãye, daga barin abin da suke siffantãwa.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
attribuiscono ad allah ciò che essi detestano e le loro lingue proferiscono menzogna, quando dicono che avranno il meglio.
kuma sunã sanyã wa allah abin da suke ƙi, kuma harsunansu na siffanta ƙarya cẽwa lalle ne sunã da abũbuwa mãsu kyau.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
attribuiscono figlie ad allah - gloria a lui! - e a loro stessi quello che più desiderano.
kuma sunã danganta 'ya'ya mãta ga allah. tsarkinsa yã tabbata! kuma sũ ne da abin da suke sha'awa.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e fra gli uomini vi sono coloro che attribuiscono ad allah degli uguali e li amano come amano allah. ma coloro che credono hanno per allah un amore ben più grande.
kuma akwai daga mutãne wanda yake riƙon kinãye, baicin allah, suna son su, kamar son allah, kuma waɗanda suka yi ĩmãni ne mafiya tsananin so ga allah.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quando un male colpisce gli uomini, invocano il loro signore e tornano a lui. quando poi li gratifica con una misericordia che proviene da lui, alcuni di loro gli attribuiscono consoci,
kuma idan cũta ta shãfi mutãne, sai su kirãyi ubangijinsu, sunã mãsu mai da al'amari gare shi, sa'an nan idan ya ɗanɗana musu wata rahama daga gare shi, sai gã wani ɓangare daga gare su sunã shirki da ubangijinsu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se testimoniano, non testimoniare con loro e non seguire le propensioni di coloro che smentiscono i nostri segni, non credono all'altra vita e attribuiscono consimili al loro signore.
to idan sun kãwo shaida kada ka yi shaida tãre da su. kuma kada ka bi son zũciyõyin waɗanda suka ƙaryata, game da ãyõyinmu, da waɗanda bã su yin ĩmãni da lãhira, alhãli kuwa sũ daga ubangijinsu suna karkacẽwa.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e certamente, nel giorno della resurrezione, allah giudicherà tra coloro che hanno creduto, i giudei, i sabei, i cristiani, i magi e coloro che attribuiscono associati ad allah.
lalle ne waɗanda suka yi ĩmãni da waɗanda suka tũba (yahũdu) da waɗanda suka karkace (saba'ãwa) da nasãra da majũsãwa da waɗanda suka yi shirka, lalle ne allah yanã yin hukunci a tsakãninsu a ranãr ¡iyãma.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la lode [appartiene] ad allah che ha creato i cieli e la terra e ha regolato le tenebre e la luce; eppure i miscredenti attribuiscono consimili al loro signore!
gõdiya ta tabbata ga allah wanda ya halitta sammai da ƙasa, kuma ya sanya duffai da haske, sa'an nan kuma waɗanda suka kãfirta, da ubangijinsu suke karkacewa.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e attribuiscono ad allah una parte di quello che lui ha prodotto dai campi e dai greggi, e dicono: “questo per allah - secondo le loro pretese - e questo per i nostri soci”. ma quello che è per gli dèi non giunge ad allah e, invece, quello che è per allah, giunge ai loro dèi.
kuma sun sanya wani rabõ ga allah daga abin da ya halitta daga shũka da dabbõbi, sai suka ce: "wannan na allah ne," da riyãwarsu "kuma wannan na abũbuwan shirkinmu ne."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak