Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
digitare testo
ketikkan teks
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
digitare la password:
enter sandi lewat:
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
digitare la password per %hs
masukkan password untuk %hs
Laatste Update: 2018-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
digitare di nuovo la password:
masukkan sandi lewat lagi:
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rilasciare o digitare una revisione qui
jatuhkan atau ketik suatu revisi di sini
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
digitare "exit" una volta terminato.
ketik 'exit' bila telah selesai.
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
digitare l'indirizzo web dell'immagine
ketik alamat web gambar
Laatste Update: 2012-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
digitare qui la risposta veloce a %s
tulis balasan cepat kepada %s di sini
Laatste Update: 2012-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
selezionare una rete irc o digitare il nome di un server
pilih jaringan atau jenis irc pada nama server
Laatste Update: 2012-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
digitare il codice html che si desidera inserire nel messaggio.
ketik html yang ingin anda masukkan di email.
Laatste Update: 2012-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
selezionare una voce dall'elenco o digitare un indirizzo web.
pilih dari daftar atau tulis alamat web.
Laatste Update: 2012-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
origine del repository; rilasciare o digitare una revisione diversa qui
asal repositori; jatuhkan atau ketika revisi lain di sini
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
digitare il nome della nuova cartella da creare in '%s'.
ketik nama pada folder baru yang akan dibuat di '%s'.
Laatste Update: 2012-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
digitare "%s -c help" per ulteriori informazioni sui comandi interni di shell.
ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting shell.
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
raggiunta la fine del nastro. per continuare, digitare il nome del device/file quando pronti.
ditemukan akhir dari tape, untuk melanjutkan, ketik nama perangkat/berkas ketika sudah siap.
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
digitare «%s -c "help set"» per ulteriori informazioni sulle opzioni di shell.
ketik `%s -c "help set"' untuk informasi lebih lanjut mengenai pilihan shell.
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
selezionare o digitare la posizione dove volete installare i file di programma di truecrypt. se la directory specificata non esiste, sarà creata automaticamente.
please select or type the location where you want to install the truecrypt program files. if the specified folder does not exist, it will be automatically created.
Laatste Update: 2013-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
siccome truecrypt ha temporaneamente modificato il layout di tastiera in quello standard americano, non è possibile digitare i caratteri premendo i tasti mentre il tasto destro alt è tenuto premuto. comunque, potete digitare la maggior parte di tali caratteri premendo i tasti appropriati mentre il tasto maiusc è tenuto premuto.
as truecrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard us keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right alt key is held down. however, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the shift key is held down.
Laatste Update: 2014-03-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
avete schedulato il processo della creazione del sistema operativo ignoto. tale processo non è stato ancora completato. per completarlo, dovete riavviare il computer e, nello schermo del loader di avvio di truecrypt (che appare prima dell’avvio di windows), digitare la password per il sistema operativo ignoto.nota: se scegliete ora il processo di creazione del sistema operativo ignoto, voi non potrete riprendere il processo.
you have scheduled the process of creation of a hidden operating system. the process has not been completed yet. to complete it, you need to restart the computer and, in the truecrypt boot loader screen (which appears before windows starts), enter the password for the hidden operating system.note: if you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will not be able to resume the process.
Laatste Update: 2014-03-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: