Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
& foto con me
自分の写真(m)
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
venite con me?
一緒に来ますか?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vuoi ballare con me?
僕と踊ってくれませんか。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vuoi uscire con me stasera
you want to hang out with me tonight
Laatste Update: 2024-04-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
perché sei fredda con me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ho un po' di denaro con me.
金はいくらかあります。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non voglio andare se tu non vieni con me.
もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
celebrate con me il signore, esaltiamo insieme il suo nome
わたしが主に求めたとき、主はわたしに答え、すべての恐れからわたしを助け出された。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voi siete quelli che avete perseverato con me nelle mie prove
あなたがたは、わたしの試錬のあいだ、わたしと一緒に最後まで忍んでくれた人たちである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chi vuole venire con me in messico 2 settimane a marzo?
3月に私と一緒に2週間メキシコに行きたい人はいますか?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e anche voi mi renderete testimonianza, perché siete stati con me fin dal principio
あなたがたも、初めからわたしと一緒にいたのであるから、あかしをするのである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
te l'avevo detto, non te la prendere con me!
言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
davide gli disse: «se tu procedi con me, mi sarai di peso
ダビデは彼に言った、「もしあなたがわたしと共に進むならば、わたしの重荷となるであろう。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
apri una via tra me e loro, e salva me e i credenti che sono con me”.
それでわたしとかれらの間を,確り御裁き下され,わたしと,わたしと一緒の信者たちを救って下さい。」
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
colui che mi ha mandato è con me e non mi ha lasciato solo, perché io faccio sempre le cose che gli sono gradite»
わたしをつかわされたかたは、わたしと一緒におられる。わたしは、いつも神のみこころにかなうことをしているから、わたしをひとり置きざりになさることはない」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ed egli rispose: «colui che ha intinto con me la mano nel piatto, quello mi tradirà
イエスは答えて言われた、「わたしと一緒に同じ鉢に手を入れている者が、わたしを裏切ろうとしている。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rispose: “non ti avevo detto che non avresti avuto pazienza insieme con me?”.
かれは言った。「あなたは,わたしと一緒では耐えられないと,告げなかったか。」
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
disse [mosè]: “giammai, il mio signore è con me e mi guiderà”.
かれ(ムーサー)は言った。「決して,決して。本当に主はわたしと共におられます。直ぐに御導きがあるでしょう。」
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.