Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ogni tanto
tokidoki
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tanto in tanto
かき混ぜて沸騰させる
Laatste Update: 2023-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
che puzza/puzzi
kusai
Laatste Update: 2013-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non sapevo che bevesse tanto.
あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mi manchi tanto voglio vederti
あなたがいなくてとても寂しい
Laatste Update: 2022-11-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mi piacerebbe tanto andare in giappone.
日本へ行けたらいいのに。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
niente mi piace tanto come il profumo delle rose.
私にとってバラの香りほど好きなものはない。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
anche amat sua confinante e sidòne, che è tanto saggia
これに境するハマテもまたそのとおりだ。非常に賢いが、ツロとシドンもまた同様である。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
È gratis tanto per uso personale, quanto per uso commerciale.
それは個人でも商業用にお使いになられる場合でもご利用は無料です。
Laatste Update: 2014-07-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
questa scrivania e buona tanto quanto l'altra!
この机はあの机と同じくらい良いものですよ。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ancora adesso, di tanto in tanto si verificano scosse di assestamento.
今も、ときどき余震が発生しています。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sono estremamente imbarazzato del fatto che c'è voluto tanto per rispondere.
お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e l'uomo divenne ricco e crebbe tanto in ricchezze fino a divenire ricchissimo
彼は富み、またますます栄えて非常に裕福になり、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
che è quest'uomo che tu nei fai tanto conto e a lui rivolgi la tua attenzion
人は何者なので、あなたはこれを大きなものとし、これにみ心をとめ、
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
se uno aggredisce, in due gli possono resistere e una corda a tre capi non si rompe tanto presto
人がもし、そのひとりを攻め撃ったなら、ふたりで、それに当るであろう。三つよりの綱はたやすくは切れない。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
così giacobbe servì sette anni per rachele: gli sembrarono pochi giorni tanto era il suo amore per lei
こうして、ヤコブは七年の間ラケルのために働いたが、彼女を愛したので、ただ数日のように思われた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ecco, il giusto è ripagato sulla terra, tanto più lo saranno l'empio e il peccatore
もし正しい者がこの世で罰せられるならば、悪しき者と罪びととは、なおさらである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
egli fissa di nuovo un giorno, oggi, dicendo in davide dopo tanto tempo: non indurite i vostri cuori
神は、あらためて、ある日を「きょう」として定め、長く時がたってから、先に引用したとおり、「きょう、み声を聞いたなら、あなたがたの心を、かたくなにしてはいけない」とダビデをとおして言われたのである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dio infatti ha tanto amato il mondo da dare il suo figlio unigenito, perché chiunque crede in lui non muoia, ma abbia la vita eterna
神はそのひとり子を賜わったほどに、この世を愛して下さった。それは御子を信じる者がひとりも滅びないで、永遠の命を得るためである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: