Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ogni tanto
tokidoki
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tanto in tanto
かき混ぜて沸騰させる
Dernière mise à jour : 2023-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
che puzza/puzzi
kusai
Dernière mise à jour : 2013-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non sapevo che bevesse tanto.
あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mi manchi tanto voglio vederti
あなたがいなくてとても寂しい
Dernière mise à jour : 2022-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mi piacerebbe tanto andare in giappone.
日本へ行けたらいいのに。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
niente mi piace tanto come il profumo delle rose.
私にとってバラの香りほど好きなものはない。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
anche amat sua confinante e sidòne, che è tanto saggia
これに境するハマテもまたそのとおりだ。非常に賢いが、ツロとシドンもまた同様である。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
È gratis tanto per uso personale, quanto per uso commerciale.
それは個人でも商業用にお使いになられる場合でもご利用は無料です。
Dernière mise à jour : 2014-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
questa scrivania e buona tanto quanto l'altra!
この机はあの机と同じくらい良いものですよ。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ancora adesso, di tanto in tanto si verificano scosse di assestamento.
今も、ときどき余震が発生しています。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sono estremamente imbarazzato del fatto che c'è voluto tanto per rispondere.
お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e l'uomo divenne ricco e crebbe tanto in ricchezze fino a divenire ricchissimo
彼は富み、またますます栄えて非常に裕福になり、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
che è quest'uomo che tu nei fai tanto conto e a lui rivolgi la tua attenzion
人は何者なので、あなたはこれを大きなものとし、これにみ心をとめ、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se uno aggredisce, in due gli possono resistere e una corda a tre capi non si rompe tanto presto
人がもし、そのひとりを攻め撃ったなら、ふたりで、それに当るであろう。三つよりの綱はたやすくは切れない。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
così giacobbe servì sette anni per rachele: gli sembrarono pochi giorni tanto era il suo amore per lei
こうして、ヤコブは七年の間ラケルのために働いたが、彼女を愛したので、ただ数日のように思われた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ecco, il giusto è ripagato sulla terra, tanto più lo saranno l'empio e il peccatore
もし正しい者がこの世で罰せられるならば、悪しき者と罪びととは、なおさらである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
egli fissa di nuovo un giorno, oggi, dicendo in davide dopo tanto tempo: non indurite i vostri cuori
神は、あらためて、ある日を「きょう」として定め、長く時がたってから、先に引用したとおり、「きょう、み声を聞いたなら、あなたがたの心を、かたくなにしてはいけない」とダビデをとおして言われたのである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dio infatti ha tanto amato il mondo da dare il suo figlio unigenito, perché chiunque crede in lui non muoia, ma abbia la vita eterna
神はそのひとり子を賜わったほどに、この世を愛して下さった。それは御子を信じる者がひとりも滅びないで、永遠の命を得るためである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: