Je was op zoek naar: ritirato (Italiaans - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Japanese

Info

Italian

ritirato

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Japans

Info

Italiaans

lo spirito del signore si era ritirato da saul ed egli veniva atterrito da uno spirito cattivo, da parte del signore

Japans

さて主の霊はサウルを離れ、主から来る悪霊が彼を悩ました。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

saul cominciò a sentir timore di fronte a davide, perché il signore era con lui, mentre si era ritirato da saul

Japans

主がサウルを離れて、ダビデと共におられたので、サウルはダビデを恐れた。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

avresti dovuto affidare il mio denaro ai banchieri e così, ritornando, avrei ritirato il mio con l'interesse

Japans

それなら、わたしの金を銀行に預けておくべきであった。そうしたら、わたしは帰ってきて、利子と一緒にわたしの金を返してもらえたであろうに。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma non ritirerò da lui il mio favore, come l'ho ritirato da saul, che ho rimosso dal trono dinanzi a te

Japans

しかしわたしはわたしのいつくしみを、わたしがあなたの前から除いたサウルから取り去ったように、彼からは取り去らない。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

io sarò per lui un padre e lui sarà per me un figlio; non ritirerò da lui il mio favore come l'ho ritirato dal tuo predecessore

Japans

わたしは彼の父となり、彼はわたしの子となる。わたしは、わたしのいつくしみを、あなたのさきにあった者から取り去ったように、彼からは取り去らない。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il sacerdote gli diede il pane sacro, perché non c'era là altro pane che quello dell'offerta, ritirato dalla presenza del signore, per essere sostituito con pane fresco nel giorno in cui si toglie

Japans

その日、その所に、サウルのしもべのひとりが、主の前に留め置かれていた。その名はドエグといい、エドムびとであって、サウルの牧者の長であった。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

due tecniche sono comunemente usate per l' autenticazione smtp: smtp dopo pop3 e smtp auth. smtp auth può essere impostata dalla scheda generale della finestra di configurazione del protocollo smtp. per usare smtp dopo pop3 devi raggruppare la posta nella posta in uscita ed inviarla subito dopo aver ritirato nuova posta. puoi fare in modo che & kmail; inoltri la posta in uscita automaticamente con l' opzione spedisci i messaggi della cartella in uscita della pagina di configurazione della rete.

Japans

smtpでの認証方法には2つの標準的方法があります。1つは pop3後にsmtp、もう1つは smtp 認証です。 smtp 認証は、smtpの設定ダイアログの 一般タブで設定できます。 pop3後にsmtpを使用するには、送信するメールを全て 送信待ちフォルダに置き、送信する前に新規メールの取得を行ってから送信して下さい。

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,763,095,936 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK