Je was op zoek naar: modo di comunicare (Italiaans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

modo di comunicare

Latijn

comunicare

Laatste Update: 2014-10-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

modo di fare

Latijn

sto di cose

Laatste Update: 2023-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

modo di pensare

Latijn

forma mentis

Laatste Update: 2021-07-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

un modo di pensare

Latijn

mio modo modo

Laatste Update: 2023-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non c'è modo di virtù,

Latijn

est nulla via invia

Laatste Update: 2020-03-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ad ognuno il suo modo di vivere

Latijn

suum cuique mores

Laatste Update: 2021-04-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

la maniera di procedere, il modo di procedere

Latijn

modus procedendi

Laatste Update: 2020-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

vedo che nel modo di poeti, insieme con la toga

Latijn

poëtam cum toga video in via

Laatste Update: 2019-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

la sanzione alzerà il mio modo di vita per mezzo del suo amico,

Latijn

per amico meae vitae poenas levo

Laatste Update: 2020-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ed egli andò a discutere con i sommi sacerdoti e i capi delle guardie sul modo di consegnarlo nelle loro mani

Latijn

et abiit et locutus est cum principibus sacerdotum et magistratibus quemadmodum illum traderet ei

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

darò loro un solo cuore e un solo modo di comportarsi perché mi temano tutti i giorni per il loro bene e per quello dei loro figli dopo di essi

Latijn

et dabo eis cor unum et viam unam ut timeant me universis diebus et bene sit eis et filiis eorum post eo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il signore ha giurato e non si pente: «tu sei sacerdote per sempre al modo di melchisedek»

Latijn

memoriam fecit mirabilium suorum misericors et miserator dominu

Laatste Update: 2013-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

mancavano intanto due giorni alla pasqua e agli azzimi e i sommi sacerdoti e gli scribi cercavano il modo di impadronirsi di lui con inganno, per ucciderlo

Latijn

erat autem pascha et azyma post biduum et quaerebant summi sacerdotes et scribae quomodo eum dolo tenerent et occideren

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

l'angelo del signore passò di nuovo più avanti e si fermò in un luogo stretto, tanto stretto che non vi era modo di ritirarsi né a destra, né a sinistra

Latijn

et nihilominus angelus ad locum angustum transiens ubi nec ad dextram nec ad sinistram poterat deviari obvius steti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

eppure, i figli del tuo popolo vanno dicendo: il modo di agire del signore non è retto. e' invece il loro modo di agire che non è retto

Latijn

et dixerunt filii populi tui non est aequi ponderis via domini et ipsorum via iniusta es

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il tredici del primo mese furono chiamati i segretari del re e fu scritto, seguendo in tutto gli ordini di amàn, ai satrapi del re e ai governatori di ogni provincia secondo il loro modo di scrivere e ad ogni popolo nella sua lingua. lo scritto fu redatto in nome del re assuero e sigillato con il sigillo reale

Latijn

vocatique sunt scribae regis mense primo nisan tertiadecima die eius et scriptum est ut iusserat aman ad omnes satrapas regis et iudices provinciarum diversarumque gentium ut quaeque gens legere poterat et audire pro varietate linguarum ex nomine regis asueri et litterae ipsius signatae anul

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

in quei giorni, quando mardocheo aveva stanza alla porta del re, bigtàn e tères, due eunuchi del re e tra i custodi della soglia, irritati contro il re assuero, cercarono il modo di mettere le mani sulla persona del re

Latijn

eo igitur tempore quo mardocheus ad regis ianuam morabatur irati sunt bagathan et thares duo eunuchi regis qui ianitores erant et in primo palatii limine praesidebant volueruntque insurgere in regem et occidere eu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

una volta in israele esisteva questa usanza relativa al diritto del riscatto o della permuta, per convalidare ogni atto: uno si toglieva il sandalo e lo dava all'altro; era questo il modo di attestare in israele

Latijn

hic autem erat mos antiquitus in israhel inter propinquos et si quando alter alteri suo iure cedebat ut esset firma concessio solvebat homo calciamentum suum et dabat proximo suo hoc erat testimonium cessionis in israhe

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,778,053,266 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK