Je was op zoek naar: oh, senza parole, senza parole (Italiaans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

oh, senza parole, senza parole

Latijn

sine verba o sine verbis

Laatste Update: 2023-06-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

senza parole, senza paura

Latijn

ego tecum sine metu

Laatste Update: 2020-11-07
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

senza parole

Latijn

sine verbi

Laatste Update: 2019-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

sono senza parole

Latijn

cinque stelle

Laatste Update: 2020-06-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

senza parole grazie

Latijn

senza parole grazie avvocato

Laatste Update: 2020-12-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

un dipinto è una poesia senza parole.

Latijn

mutum est pictura poema.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

tu trattieni dal sonno i miei occhi, sono turbato e senza parole

Latijn

et suscitavit testimonium in iacob et legem posuit in israhel quanta mandavit patribus nostris nota facere ea filiis sui

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

si difende egli con parole senza costrutto e con discorsi inutili

Latijn

arguis verbis eum qui non est aequalis tui et loqueris quod tibi non expedi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

poiché essi hanno operato cose nefande in gerusalemme, hanno commesso adulterio con le mogli del prossimo, hanno proferito in mio nome parole senza che io avessi dato loro alcun ordine. io stesso lo so bene e ne sono testimone. oracolo del signore»

Latijn

pro eo quod fecerint stultitiam in israhel et moechati sunt in uxores amicorum suorum et locuti sunt verbum in nomine meo mendaciter quod non mandavi eis ego sum iudex et testis dicit dominu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

essa infatti non è una parola senza valore per voi; anzi è la vostra vita; per questa parola passerete lunghi giorni sulla terra di cui state per prendere possesso, passando il giordano»

Latijn

quia non in cassum praecepta sunt vobis sed ut singuli in eis viverent quae facientes longo perseveretis tempore in terra ad quam iordane transmisso ingredimini possidenda

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,033,349,816 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK