Je was op zoek naar: quando ci vediamo (Italiaans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

quando ci vediamo

Latijn

cum videamus nos ?

Laatste Update: 2020-02-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dove e quando ci vediamo?

Latijn

ubi conveniant?

Laatste Update: 2022-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ci vediamo

Latijn

poteram

Laatste Update: 2020-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ci vediamo presto

Latijn

ocius nos videmus

Laatste Update: 2019-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ci vediamo alla firma

Latijn

cum latine dicere signature

Laatste Update: 2020-12-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ci vediamo domani amico

Latijn

l

Laatste Update: 2023-07-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ci vediamo questo fine settimana

Latijn

bonum volutpat vestibulum

Laatste Update: 2024-04-12
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ma quando ci sarà la conversione al signore, quel velo sarà tolto

Latijn

cum autem conversus fuerit ad deum aufertur velame

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

quando ci ebbe raggiunti ad asso, lo prendemmo con noi e arrivammo a mitilène

Latijn

cum autem convenisset nos in asson adsumpto eo venimus mytilene

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ma quando ci fu un tentativo dei pagani e dei giudei con i loro capi per maltrattarli e lapidarli

Latijn

cum autem factus esset impetus gentilium et iudaeorum cum principibus suis ut contumeliis adficerent et lapidarent eo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

fino a quando ci saranno nel mio popolo profeti che predicono la menzogna e profetizzano gli inganni del loro cuore

Latijn

usquequo istud in corde est prophetarum vaticinantium mendacium et prophetantium seductiones cordis su

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ed essi si dissero l'un l'altro: «non ci ardeva forse il cuore nel petto mentre conversava con noi lungo il cammino, quando ci spiegava le scritture?»

Latijn

et dixerunt ad invicem nonne cor nostrum ardens erat in nobis dum loqueretur in via et aperiret nobis scriptura

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

allora si dissero l'un l'altro: «certo su di noi grava la colpa nei riguardi di nostro fratello, perché abbiamo visto la sua angoscia quando ci supplicava e non lo abbiamo ascoltato. per questo ci è venuta addosso quest'angoscia»

Latijn

et locuti sunt invicem merito haec patimur quia peccavimus in fratrem nostrum videntes angustiam animae illius cum deprecaretur nos et non audivimus idcirco venit super nos ista tribulati

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,744,599,751 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK