Je was op zoek naar: se in autunno (Italiaans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Latin

Info

Italian

se in autunno

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

le foglie cadono in autunno.

Latijn

autumno folia decidunt.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma se in silenzio?

Latijn

verum dixisti an tacuisti?

Laatste Update: 2019-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

i contadini seminavano le pere in autunno prima dell'inverno

Latijn

tenebas provinciam per annos decem

Laatste Update: 2022-07-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

tanti auguri anche se in ritardo

Latijn

latino

Laatste Update: 2024-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

anche se in ritardo tanti auguri gino

Latijn

Laatste Update: 2023-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

severamente vi redarguirà, se in segreto gli siete parziali

Latijn

ipse vos arguet quoniam in abscondito faciem eius accipiti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

e se in qualche cosa ti ha offeso o ti è debitore, metti tutto sul mio conto

Latijn

si autem aliquid nocuit tibi aut debet hoc mihi input

Laatste Update: 2023-11-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

quanti dunque siamo perfetti, dobbiamo avere questi sentimenti; se in qualche cosa pensate diversamente, dio vi illuminerà anche su questo

Latijn

quicumque ergo perfecti hoc sentiamus et si quid aliter sapitis et hoc vobis deus revelabi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

scipione fu tanto fine delle devozioni liberali e autore e ammiratore di ogni dottrina, che ebbe con se in pace e in guerra polibio e panezio, eccellenti uomini di ingegno

Latijn

scipio tam elegans liberalium studiorum omnisque doctrinae et auctor et admirator fuit, ut polybium panaetiumque, praecellentes ingenio viros, domi militiaeque secum habuerit

Laatste Update: 2014-01-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

se in qualche luogo non vi riceveranno e non vi ascolteranno, andandovene, scuotete la polvere di sotto ai vostri piedi, a testimonianza per loro»

Latijn

et quicumque non receperint vos nec audierint vos exeuntes inde excutite pulverem de pedibus vestris in testimonium illi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

cosicché se in qualche cosa mi ero vantato di voi con lui, non ho dovuto vergognarmene, ma come abbiamo detto a voi ogni cosa secondo verità, così anche il nostro vanto con tito si è dimostrato vero

Latijn

et si quid apud illum de vobis gloriatus sum non sum confusus sed sicut omnia vobis in veritate locuti sumus ita et gloriatio nostra quae fuit ad titum veritas facta es

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

rispose il rovo agli alberi: se in verità ungete me re su di voi, venite, rifugiatevi alla mia ombra; se no, esca un fuoco dal rovo e divori i cedri del libano

Latijn

quae respondit eis si vere me regem vobis constituitis venite et sub mea umbra requiescite sin autem non vultis egrediatur ignis de ramno et devoret cedros liban

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

guai a te, corazin, guai a te, betsàida! perché se in tiro e sidone fossero stati compiuti i miracoli compiuti tra voi, gia da tempo si sarebbero convertiti vestendo il sacco e coprendosi di cenere

Latijn

vae tibi corazain vae tibi bethsaida quia si in tyro et sidone factae fuissent virtutes quae in vobis factae sunt olim in cilicio et cinere sedentes paeniteren

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

anche se in mezzo a quel paese ci fossero questi tre uomini, giuro com'è vero ch'io vivo, dice il signore: non salverebbero né figli né figlie, soltanto loro si salverebbero

Latijn

et tres viri isti fuerint in medio eius vivo ego dicit dominus deus non liberabunt filios neque filias sed ipsi soli liberabuntu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,773,306,759 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK