Je was op zoek naar: tempo al tempo (Italiaans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

tempo al tempo

Latijn

Laatste Update: 2020-11-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

al tempo libero

Latijn

ad opus non ad otium

Laatste Update: 2023-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

come avvenne al tempo di noè, così sarà nei giorni del figlio dell'uomo

Latijn

et sicut factum est in diebus noe ita erit et in diebus filii homini

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ma al tempo della siccità svaniscono e all'arsura scompaiono dai loro letti

Latijn

tempore quo fuerint dissipati peribunt et ut incaluerit solventur de loco su

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

si trova sotto l'albero, il fiore del dolce al tempo di primavera

Latijn

veris dulcis in tempore florenti stat sub arbore

Laatste Update: 2015-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dopo aver esaurito ogni specie di tentazione, il diavolo si allontanò da lui per ritornare al tempo fissato

Latijn

et consummata omni temptatione diabolus recessit ab illo usque ad tempu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

al tempo del raccolto, hanno costruito santuari e altari, le vittime hanno sacrificato la libertà.

Latijn

in vicis agricolas aras libero aedificabant et in aris hostias mactabant.

Laatste Update: 2021-01-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

al tempo di ciro, re dei persiani, per mezzo di un immenso esercito, ordinò di andare in asia,

Latijn

eo tempore cyrus , persarum rex , per asiam ire exercitui ingenti iussit , quia putabat faciliorem pugnam extra regni sui fines

Laatste Update: 2021-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

sallu, amok, chelkia, iedaia. questi erano i capi dei sacerdoti e dei loro fratelli al tempo di giosuè

Latijn

idaia isti principes sacerdotum et fratres eorum in diebus iosu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

poiché gia anticamente, al tempo di davide e di asaf, vi erano capi cantori e venivano innalzati canti di lode e di ringraziamento a dio

Latijn

et omnis israhel in diebus zorobabel et in diebus neemiae dabat partes cantoribus et ianitoribus per dies singulos et sanctificabant levitas et levitae sanctificabant filios aaro

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

al tempo di romolo, o roma, non erano del portico della casa di abitudini stravaganti, ma sono un piccolo caso, costruito da luton

Latijn

romuli temporibus romae non erant porticus vel domus sumptuosae,sed parvae case ex luton aedificatae

Laatste Update: 2021-01-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

demostene, pur balbuziente al tempo della sua fanciullezza, con la volontà e con l'esercizio divenne il più grande oratore dei suoi tempi

Latijn

demosthenes cum mutum tempore pueritiae suae et voluntati suae aetatis orator maximus factus exercitium

Laatste Update: 2015-05-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

al tempo di saul mossero guerra agli agarèni; caduti questi nelle loro mani, essi si stabilirono nelle loro tende su tutta la parte orientale di gàlaad

Latijn

in diebus autem saul proeliati sunt contra agareos et interfecerunt illos habitaveruntque pro eis in tabernaculis eorum in omni plaga quae respicit ad orientem galaa

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

al tempo in cui avevo stabilito i giudici sul mio popolo israele e gli darò riposo liberandolo da tutti i suoi nemici. te poi il signore farà grande, poiché una casa farà a te il signore

Latijn

ex die qua constitui iudices super populum meum israhel et requiem dabo tibi ab omnibus inimicis tuis praedicitque tibi dominus quod domum faciat tibi dominu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

i due re non penseranno che a farsi del male a vicenda e seduti alla stessa tavola parleranno con finzione, ma senza riuscire nei reciproci intenti, perché li attenderà la fine, al tempo stabilito

Latijn

duorum quoque regum cor erit ut malefaciant et ad mensam unam mendacium loquentur et non proficient quia adhuc finis in aliud tempu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

al tempo di erode, re della giudea, c'era un sacerdote chiamato zaccaria, della classe di abìa, e aveva in moglie una discendente di aronne chiamata elisabetta

Latijn

fuit in diebus herodis regis iudaeae sacerdos quidam nomine zaccharias de vice abia et uxor illi de filiabus aaron et nomen eius elisabet

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

al tempo della fine il re del mezzogiorno si scontrerà con lui e il re del settentrione gli piomberà addosso, come turbine, con carri, con cavalieri e molte navi; entrerà nel suo territorio invadendolo

Latijn

et in tempore praefinito proeliabitur adversum eum rex austri et quasi tempestas veniet contra illum rex aquilonis in curribus et in equitibus et in classe magna et ingredietur terras et conteret et pertransie

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dopo di lui sorse giuda il galileo, al tempo del censimento, e indusse molta gente a seguirlo, ma anch'egli perì e quanti s'erano lasciati persuadere da lui furono dispersi

Latijn

post hunc extitit iudas galilaeus in diebus professionis et avertit populum post se et ipse periit et omnes quotquot consenserunt ei dispersi sun

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

so che abiti dove satana ha il suo trono; tuttavia tu tieni saldo il mio nome e non hai rinnegato la mia fede neppure al tempo in cui antìpa, il mio fedele testimone, fu messo a morte nella vostra città, dimora di satana

Latijn

scio ubi habitas ubi sedes est satanae et tenes nomen meum et non negasti fidem meam et in diebus antipas testis meus fidelis qui occisus est apud vos ubi satanas habita

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

figli di tola: uzzi, refaià, ierièl. iacmài, ibsam, samuele, capi dei casati di tola, uomini valorosi. nel censimento al tempo di davide il loro numero era di ventiduemilaseicento

Latijn

filii thola ozi et raphaia et ierihel et iemai et iebsem et samuhel principes per domos cognationum suarum de stirpe thola viri fortissimi numerati sunt in diebus david viginti duo milia sescent

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,744,980,084 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK