Je was op zoek naar: controprestazione (Italiaans - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Latvian

Info

Italian

controprestazione

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Lets

Info

Italiaans

inoltre l’aiuto non è legato a nessuna controprestazione da parte dell’avr.

Lets

atkritumu pārstrādes uzņēmumam avr nav jāizrāda nekāda pretimnākšana.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la borsa di studio è corrisposta come contributo alle spese di mantenimento, ma non quale controprestazione per l’attività prestata.

Lets

stipendija tiek izmaksāta, lai jums nodrošinātu iztikas līdzekļus, nevis kā atlīdzība par jūsu zinātnisko darbību.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

secondo la giurisprudenza, la conformità alle condizioni di mercato di una prestazione e di una controprestazione deve essere giudicata dal punto di vista dell'investitore.

Lets

no jurisdikcijas esot secināms, ka pakalpojuma un pretpakalpojuma atbilstība tirgus principiem esot vērtējama no investora viedokļa.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

se la data di ricezione della fattura o della richiesta di pagamento non è certa, il debitore, qualora non sia consumatore, è costituito in mora al più tardi trenta giorni dopo la scadenza e la ricezione della controprestazione.

Lets

ja nav zināms rēķina vai lūgumā veikt samaksu datums, ir uzskatāms, ka parādnieks, ja viņš nav patērētājs, ir ticis brīdināts pēc 30 dienām pēc termiņa iestāšanās un pakalpojuma saņemšanas.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

nel complesso va osservato che l'accordo di rimborso è stato considerato come un ulteriore aiuto a favore del gruppo bgb per l'importo delle controprestazioni della germania, sebbene l'applicazione di tale accordo si limiti al caso di una decisione di recupero degli aiuti della commissione e all'eventuale conseguente riduzione del valore delle quote di capitale indicato nell'accordo.

Lets

kopumā ņemot, jāpiezīmē, ka atmaksāšanas vienošanās, ņemot vērā vācijas kompensējošo pasākumu apmērus, tika ņemta vērā kā papildu atbalsts, kas piešķirts bgb koncernam, kaut arī šīs vienošanās izmantošana bija ierobežota un attiecās tikai uz gadījumu, kad komisija pieprasīs atmaksāt atbalstu un tā rezultātā vairs netiks nodrošinātas vienošanās ietvaros noteiktās kapitāla kvotas.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,584,996 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK