Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
riversa su di loro il tuo sdegno, li raggiunga la tua ira ardente
kia ururuatia to ratou nohoanga: kaua tetahi e noho ki o ratou teneti
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e li getteranno nella fornace ardente dove sarà pianto e stridore di denti
a ka maka e ratou ki roto ki te oumu ahi; ko te wahi tera o te tangi me te tetea o nga niho
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
davanti a lui avanza la peste, la febbre ardente segue i suoi passi
i mua i a ia te mate uruta e haere ana, i puta ano te mura whanariki i ona waewae
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esci da essa, popolo mio, ognuno salvi la vita dall'ira ardente del signore
e taku iwi, puta atu i roto i a ia, kahaki koutou i a koutou, i tera, i tera, i te mura o to ihowa riri
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in fuoco ardente, a far vendetta di quanti non conoscono dio e non obbediscono al vangelo del signore nostro gesù
i roto i te mura ahi e rapu utu ana i te hunga kahore e matau ki te atua, kahore nei hoki e ngohengohe ki te rongopai o to tatou ariki, o ihu karaiti
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chi sa che dio non cambi, si impietosisca, deponga il suo ardente sdegno sì che noi non moriamo?»
ko wai ka tohu tera pea te atua ka tahuri, a ka puta ke tona whakaaro, ka tahuri atu hoki i te muranga o tona riri, a e kore tatou e ngaro
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chiunque non si prostrerà alla statua, in quel medesimo istante sarà gettato in mezzo ad una fornace di fuoco ardente»
na ki te kahore tetahi e takoto, e koropiko, ka maka ia i taua haora ano ki waenganui o te oumu he mura rawa nei te ngiha
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allora farò tremare i cieli e la terra si scuoterà dalle fondamenta per lo sdegno del signore degli eserciti, nel giorno della sua ira ardente
na reira ka meinga e ahau nga rangi kia wiri, ka ruperupea atu ano te whenua i tona wahi, he riri no ihowa o nga mano, he ra ano e mura ai tona riri
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allora uno dei serafini volò verso di me; teneva in mano un carbone ardente che aveva preso con le molle dall'altare
na ko te rerenga mai o tetahi o nga herapima ki ahau, he waro mura i tona ringa, he mea tango mai e ia i te aata ki te kokopi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il leone abbandona la sua tana, poiché il loro paese è una desolazione a causa della spada devastatrice e a causa della sua ira ardente»
ka whakarerea e ia tona kuhunga, ka pera i te raiona; ka waiho hoki to ratou whenua hei miharotanga i te taikaha o te hoari tukino, i te muranga o tona riri
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il signore farà udire la sua voce maestosa e mostrerà come colpisce il suo braccio con ira ardente, in mezzo a un fuoco divorante, tra nembi, tempesta e grandine furiosa
ka meinga hoki e ihowa tona reo kororia kia rangona, kia kitea te tautanga iho o tona ringa, me te weriweri o tona riri, te mura o te ahi e kai ana, te apuhau, te tupuhi, me te nganga kohatu
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il signore ha esaurito la sua collera, ha rovesciato l'ira ardente; ha acceso in sion un fuoco, che ha divorato le sue fondamenta
kua whakapaua e ihowa tona riri nui, kua ringihia mai e ia tona riri nui; kua tahuna hoki e ia he ahi ki hiona, na reira i pau ai ona turanga
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ecco il nome del signore venire da lontano; ardente è la sua ira e gravoso il suo divampare; le sue labbra traboccano sdegno, la sua lingua è come un fuoco divorante
nana, kei te haere mai te ingoa o ihowa i tawhiti, ka tonu tona riri, pongere tonu te paowa e kake ana; ki tonu ona ngutu i te riri, ko tona arero koia ano kei te ahi e kai ana
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quel giorno farò dei capi di giuda come un braciere acceso in mezzo a una catasta di legna e come una torcia ardente fra i covoni; essi divoreranno a destra e a sinistra tutti i popoli vicini. solo gerusalemme resterà al suo posto
i taua ra ka meinga e ahau nga rangatira o hura kia rite ki te kanga ahi i roto i nga rakau, kia rite ano ki te rama ahi i roto i te paihere; ka pau hoki i a ratou nga iwi katoa i te taha matau, i te taha maui, a karapoi noa; a tera a hiruharama e noho ano i runga i tona turanga, ara i hiruharama
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
con ira ardente egli ha infranto tutta la potenza di israele. ha tratto indietro la destra davanti al nemico; ha acceso giacobbe come una fiamma di fuoco, che divora tutto all'intorno
poutoa katoatia atu ana e ia te hoana o iharaira i tona riri e mura ana; whakahokia mai ana e ia ki muri tona ringa matau i te aroaro o te hoariri; ngiha mai ana ia ki a hakopa, ano he mura ahi e kai ana i tetahi taha, i tetahi taha
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
essi hanno seminato grano e mietuto spine, si sono stancati senz'alcun vantaggio; restano confusi per il loro raccolto a causa dell'ira ardente del signore»
he witi ta ratou i rui ai, he tataramoa ta ratou i kokoti ai; kua whakamamae ratou i a ratou, a kahore he pai ki a ratou: ka whakama ano koutou ki a koutou hua i te riri o ihowa ka mura nei
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al contrario, se il tuo nemico ha fame, dagli da mangiare; se ha sete, dagli da bere: facendo questo, infatti, ammasserai carboni ardenti sopra il suo capo
na, ki te matekai tou hoariri, whangainga; ki te matewai, whakainumia: ki te penei hoki tau mahi, ka purangatia e koe he waro kapura ki tona matenga
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: