Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nella persona del legale rappresentante pro tempore <PROTECTED> <PROTECTED>
in de persoon van haar wettelijke vertegenwoordiger pro tempore <PROTECTED> <PROTECTED>
nella persona del legale rappresentante pro-tempore <PROTECTED> <PROTECTED>
in de persoon van zijn wettelijke vertegenwoordiger pro tempore <PROTECTED> <PROTECTED>
in persona del legale rappresentante prò tempore, con sede in milano, viale <PROTECTED> <PROTECTED> n. 7;
in de persoon van zijn wettelijke vertegenwoordiger pro tempore, met statutaire vestiging in milaan, viale <PROTECTED> <PROTECTED> n. 7;
<PROTECTED> b.v. in persona del legale rappresentante prò tempore, viale <PROTECTED> <PROTECTED> n. 7, 20135 - <PROTECTED>, mediante
<PROTECTED> b.v.in de persoon van zijn wettelijke vertegenwoordiger pro tempore, viale <PROTECTED> <PROTECTED> n. 7, 20135 - <PROTECTED>, door middel van
<PROTECTED> s.p.a. in persona del legale rappresentante prò tempore, con sede in 20123-<PROTECTED>, piazza <PROTECTED>, mediante
<PROTECTED> s.p.a.in de persoon van zijn wettelijke vertegenwoordiger pro tempore, met statutaire vestiging in 20123-<PROTECTED>, piazza <PROTECTED>, door middel van
umcredit s.p.a. in persona del legale rappresentante prò tempore, con sede in 20123-<PROTECTED>, piazza <PROTECTED>;
unicredit s.p.a.in de persoon van zijn wettelijke vertegenwoordiger pro tempore, met statutaire vestiging in 20123-<PROTECTED>, piazza <PROTECTED>
s.r.l. in persona del legale rappresentante prò tempore, con sede in milano, viale monte nero n. 7, mediante
snam rete gas s.p.a. in de persoon van zijn wettelijke vertegenwoordiger pro tempore, met statutaire vestiging in san donato milanese (mi), piazza s. barbara n. 7, door middel van
condannate in conseguenza <PROTECTED>-<PROTECTED> <PROTECTED> bv, in persona del legale rappresentante prò tempore , al pagamento della capitai somma di euro
<PROTECTED>-<PROTECTED> <PROTECTED> bv, in de persoon van de wettelijke vertegenwoordiger pro tempore tot betaling van het hoofdbedrag van euro 150.800,00
alla <PROTECTED> b.v., in persona del legale rappresentante pro tempore, con sede legale in <PROTECTED> <PROTECTED> 5 (<PROTECTED>) e sede secondaria in italia, viale
aan <PROTECTED> b.v., in de persoon van zijn wettelijke vertegenwoordiger pro tempore met statutaire vestiging in <PROTECTED> <PROTECTED> 5 (<PROTECTED>) en secundaire vestiging in italië, viale
…………………………………, in persona del ………………………………………, sig……………………………….., con sede legale in …………………………… (…..)
…………………………………, rechtsgeldig vertegenwoordigd door………………………………………, heer……………………………….., met maatschappelijke zetel in …………………………… (…..)
<PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> s.p.a. in persona del legale rappresentante prò tempore, con sede in <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> (mi), piazza s. <PROTECTED> n. 7;
<PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> s.p.a. in de persoon van zijn wettelijke vertegenwoordiger pro tempore, met statutaire vestiging in <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> (mi), piazza s. <PROTECTED> n. 7, gedagvaard************
<PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> s.p.a. in persona del legale rappresentante prò tempore, con sede in <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> (mi), piazza s. <PROTECTED> n. 7, mediante
<PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> s.p.a. in de persoon van zijn wettelijke vertegenwoordiger pro tempore, met statutaire vestiging in <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> (mi), piazza s. <PROTECTED> n. 7, door middel van
alla <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> s.p.a. in persona del legale rappresentante prò tempore, con sede in <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> (mi), piazza s. <PROTECTED> n. 7, m.d.m.
***<PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> s.p.a. in de persoon van zijn wettelijke vertegenwoordiger pro tempore, met statutaire vestiging in <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> (mi), piazza s. <PROTECTED> n. 7, m.d.m.
chi è convocato compare personalmente oppure in persona del proprio rappresentante legale o statutario.
de opgeroepenen verschijnen in persoon of worden door personen, die daartoe krachtens wettelijk voorschift of statuten bevoegd zijn, vertegenwoordigd.
- condannare in conseguenza <PROTECTED>-<PROTECTED> <PROTECTED> bv, in persona del legale rappresentante pro tempore , al pagamento della capital somma di euro 150.800,00 (centocinquantamilaottocento/00), come risultante dalle fatture nr.
<PROTECTED>-<PROTECTED> <PROTECTED> bv, in de persoon van de wettelijke vertegenwoordiger pro tempore te veroordelen tot betaling van het hoofdbedrag van euro 150.800,00 (honderdvijftigduizendachthonderd/00), zoals resulteert uit de facturen nr.
<PROTECTED>-<PROTECTED> <PROTECTED> by, in persona del legale rappresentante prò tempore , società corrente in 03011 <PROTECTED> (nl), <PROTECTED> 25, p.<PROTECTED> <PROTECTED> a comparire innanzi all'intestato tribunale, g.i. designando
<PROTECTED>-<PROTECTED> <PROTECTED> bv in in de persoon van de wettelijke vertegenwoordiger pro tempore vennootschap gevestigd in 03011 <PROTECTED> (nl), <PROTECTED> 25, p.<PROTECTED> <PROTECTED> om te verschijnen voor deze rechtbank, rechter van instructie nog te benoemen,
<PROTECTED> b.v. in persona del legale rappresentante prò tempore, con sede in <PROTECTED>, <PROTECTED> 5 (paesi bassi), ai sensi dell’art. 4 del regolamento n. 1393/07 del parlamento europeo e del consiglio europeo dd.
<PROTECTED> b.v. in de persoon van zijn wettelijke vertegenwoordiger pro tempore, met statutaire vestiging in <PROTECTED>, <PROTECTED> 5 (nederland), overeenkomstig art. 4 van het reglement n. 1393/07 van het europese parlement en van de raad van europa dd.
nacap b.v., in persona del legale rappresentante prò tempore, con sede legale in groningen machlaan 5 (olanda) e sede secondaria in italia, viale monte nero n. 7, milano (c.f./p.i.
snam rete gas s.p.a. in de persoon van zijn wettelijke vertegenwoordiger pro tempore, met statutaire vestiging in san donato milanese (mi), piazza s. barbara n. 7, door middel van
-condannare la ricorrente al pagamento alla convenuta, in persona del suo legale rappresentante, della somma di eur 38545,42, maggiorata degli interessi al 12% a decorrere dal 1o gennaio 2001 e di eur 27618,91, maggiorata degli interessi al 12% a decorrere dal 1o marzo 2003;
-verweerster te veroordelen tot betaling aan verzoekster van een bedrag van 38545,42 eur, vermeerderd met 12% rente vanaf 1 januari 2001, en van een bedrag van 27618,91 eur, vermeerderd met 12% rente vanaf 1 maart 2003, aan haar procesvertegenwoordiger;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
in persona del amministratore delegato sig. <PROTECTED> <PROTECTED>, con sede in <PROTECTED> di <PROTECTED>, via <PROTECTED> n. 206 (c.f./p.i.
in de persoon van het gevolmachtigde raadslid de heer <PROTECTED> <PROTECTED>, gevestigd in <PROTECTED> di <PROTECTED>, via <PROTECTED> n. 206 (c.f./p.i.