Je was op zoek naar: abramo (Italiaans - Perzisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Persian

Info

Italian

abramo

Persian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Perzisch

Info

Italiaans

pace su abramo!

Perzisch

درود بر ابراهيم!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

noi lo chiamammo: “o abramo,

Perzisch

او را ندا دادیم که: «ای ابراهیم!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

i fogli di abramo e di mosè.

Perzisch

(از جمله در) کتابهای ابراهیم و موسی. [[«صُحُفِ»: بدل از صُحُف قبلی است. این آیه اشاره به این واقعیّت دارد که اصول کلّی و مطالب اساسی ادیان آسمانی همگی یکسان بوده و از یک منبع سرچشمه گرفته‌اند، و تنها تعلیمات و دستوراتی با هم تفاوت داشته است که اختلاف زمان و رشد انسان مقتضی آن بوده است.]]

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e quelli di abramo, uomo fedele?

Perzisch

و (نیز در صحیفه‌های) ابراهیم که به خوبی (در انجام رسالتش) وفا کرد.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e recita loro la storia di abramo,

Perzisch

و (ای رسول) حکایت ابراهیم را بر امت بیان کن.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e racconta loro degli ospiti di abramo.

Perzisch

و آنان را از مهمانان ابراهيم خبر ده.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e il popolo di abramo, il popolo di lot,

Perzisch

و [نيز] قوم ابراهيم و قوم لوط.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

invero abramo era magnanimo, umile, incline al pentimento.

Perzisch

ابراهيم بردبار است و رئوف است و فرمانبردار است.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

dicemmo: “fuoco, sii frescura e pace per abramo”.

Perzisch

(آتشی را برافروختند و ابراهیم را در آن انداختند و) ما به آتش دستور دادیم که ای آتش سرد و سالم شو بر ابراهیم (و کمترین زیانی بدو مرسان). [[«بَرْداً»: سرد. «سَلاماً»: نجات و امان. «بَرْداً وَ سَلاماً»: در اصل به معنی «ذاتَ بَرْدٍ وَ سَلامٍ» است.]]

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

disse [abramo]: “vi ascoltano, quando li invocate?

Perzisch

[ابراهیم‌] گفت آیا چون آنان را به پرستش می‌خوانید، ندای شما را می‌شنوند؟

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,022,687,090 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK