Você procurou por: abramo (Italiano - Persa)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Persian

Informações

Italian

abramo

Persian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Persa

Informações

Italiano

pace su abramo!

Persa

درود بر ابراهيم!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

noi lo chiamammo: “o abramo,

Persa

او را ندا دادیم که: «ای ابراهیم!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

i fogli di abramo e di mosè.

Persa

(از جمله در) کتابهای ابراهیم و موسی. [[«صُحُفِ»: بدل از صُحُف قبلی است. این آیه اشاره به این واقعیّت دارد که اصول کلّی و مطالب اساسی ادیان آسمانی همگی یکسان بوده و از یک منبع سرچشمه گرفته‌اند، و تنها تعلیمات و دستوراتی با هم تفاوت داشته است که اختلاف زمان و رشد انسان مقتضی آن بوده است.]]

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e quelli di abramo, uomo fedele?

Persa

و (نیز در صحیفه‌های) ابراهیم که به خوبی (در انجام رسالتش) وفا کرد.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e recita loro la storia di abramo,

Persa

و (ای رسول) حکایت ابراهیم را بر امت بیان کن.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e racconta loro degli ospiti di abramo.

Persa

و آنان را از مهمانان ابراهيم خبر ده.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e il popolo di abramo, il popolo di lot,

Persa

و [نيز] قوم ابراهيم و قوم لوط.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

invero abramo era magnanimo, umile, incline al pentimento.

Persa

ابراهيم بردبار است و رئوف است و فرمانبردار است.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dicemmo: “fuoco, sii frescura e pace per abramo”.

Persa

(آتشی را برافروختند و ابراهیم را در آن انداختند و) ما به آتش دستور دادیم که ای آتش سرد و سالم شو بر ابراهیم (و کمترین زیانی بدو مرسان). [[«بَرْداً»: سرد. «سَلاماً»: نجات و امان. «بَرْداً وَ سَلاماً»: در اصل به معنی «ذاتَ بَرْدٍ وَ سَلامٍ» است.]]

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

disse [abramo]: “vi ascoltano, quando li invocate?

Persa

[ابراهیم‌] گفت آیا چون آنان را به پرستش می‌خوانید، ندای شما را می‌شنوند؟

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,683,731 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK