Je was op zoek naar: non troppo bene (Italiaans - Pools)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Polish

Info

Italian

non troppo bene

Polish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Pools

Info

Italiaans

non troppo lunghi ma resistenti.

Pools

inaczej rzekomo nie posiadają duszy.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sente un odore non troppo buono...

Pools

trochę smętny.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

devono anche essere non troppo choosy, come dicono gli inglesi.

Pools

nie mogą sobie pozwolić być choosy (grymaśni - tłum.), jak mówią anglicy.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

prenditi il tempo per pensare alla nostra proposta… ma non troppo.

Pools

oho, już widzę, co macie na myśli.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in italia è conosciuta anche con il titolo medici... ma non troppo.

Pools

obydwoje wraz z benem i dwójką rodzeństwa pracują w jednym szpitalu.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

indossate abiti piuttosto classici, non troppo vistosi e non troppo informali.

Pools

co więcej, powinni udzielać jasnych odpowiedzi na pytania pracodawcy.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

invece, la costruzione di fonti d'informazione resta un tema non troppo a.rontato.

Pools

w przeciwieホstwie do tego, maıo projektùw zajmuje siシ budowaniem ゴrùdeı informacji.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

premi irc 2006agli antipodi... ma non troppo gt tecnologia della pesca: via alla newsletter elettronica

Pools

nagrody sieci irc za rok 2006irc holandia na antypodach rosnąca świadomość pracy rybnej grupy tematycznej

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

genio incompreso... ma non troppo ("genius") è un disney channel original movie del 1999.

Pools

"genius") – amerykański film , należący do kategorii disney channel original movies.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

nelson mandela una volta ha detto "noi sappiamo troppo bene che la nostra libertà è incompleta senza quella dei palestinesi."

Pools

nelson mandela kiedyś powiedział "wszyscy wiemy, że nasza wolność jest niekompletnia, bez wolności palestyńczyków.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

come pescatori e scienziati sanno anche troppo bene, costruire attrezzature selettive efficaci e commercialmente valide è un processo lungo, costellato di delusioni e speranze illusorie.

Pools

w obu przypadkach lekkomyślne i prymitywne metody połowu mogą stać się zagrożeniem dla źródła utrzymania innych rybaków i przekreślić przyszłość przemysłu.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

=== "passepied" ===il movimento finale è "passepied" in fa diesis minore, allegretto ma non troppo.

Pools

ostatnia część "passepied" jest żywym ("allegretto ma non troppo") tańcem bretońskiego pochodzenia.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

le temperature non troppo elevate, e senza bruschi sbalzi, dell'estate, periodo che coincide con la prima fase di crescita delle piante, fa sì che queste ultime sviluppino un buon sistema radicolare.

Pools

umiarkowane i pozbawione gwałtownych zmian temperatury lata, które zbiegają się w czasie z fazą wczesnego wzrostu, powodują że rośliny rozwijają odpowiedni system korzeniowy.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

i testi delle canzoni parlano spesso d'amore, soprattutto di quello andato perduto, ma anche di dolore, povertà e profonda tristezza — sentimenti che molti andalusi hanno conosciuto fin troppo bene negli ultimi tempi.

Pools

pieśni flamenco często opowiadają o miłości i jej utracie, ale też o bólu, biedzie i smutku - tematach, które w ostatnich latach są aż nazbyt bliskie wielu andaluzyjczykom.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

porre un bicchiere con dell’ acqua al disotto dell’ apertura della pompa e premere il pulsante verso il basso con un movimento deciso, regolare e continuo (non troppo lento) fino in fondo.

Pools

zdecydowanym ruchem równo w sposób ciągły nacisnąć końcówkę pompki (nie za wolno) aż do oporu.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Italiaans

), di gigi d'alessio, con il brano "cient'anne" (d'alessio - d'agostino)* 2006 - "dedicanto" (cristiani music italy per trotro srl), di francesco merola, con i brani "sotto lo stesso cielo", "cient'anne" (d'alessio - d'agostino) e "l'urdemo emigrante" (v. e g. campagnoli - guida - quirito)=== singoli ======= 45 giri ====* 1962 - "malufiglio/l'urdemo avvertimento" (deafon, ct 001)* 1962 - "scugnezziello/'o primmo giuramento" (deafon, ct 004)* 1963 - "so' nnato carcerato/quatt'anne ammore" (phonotris, cs 5001)* 1963 - "femmena nera/l'ultima buscia" (phonotris, cs 5002)* 1963 - "dicite all'avvocato/nun ce sarrà dimane" (phonotris, cs 5007)* 1963 - "quatto mura/gelusia d'ammore" (phonotris, cs 5008)* 1963 - "se cagnata 'a scena/amici" (phonotris, cs 5009)* 1963 - "'o primmo giuramento/scugnezziello" (phonotris, cs 5010)* 1963 - "l'urdemo bicchiere/velo niro" (phonotris, cs 5019)* 1963 - "tu me lasse/malommo" (phonotris, cs 5020)* 1964 - "malommo/tu me lasse" (zeus, be 117)* 1964 - "'a fede (l'urdemo bicchiere)/velo niro" (zeus, be 118)* 1964 - "canciello 'e cunvento/dduje sciure arancio" (zeus, be 121)* 1964 - "rosa 'nfamità/nu poco 'e tutte cose" (zeus, be 125)* 1964 - "doce è 'o silenzio/'mbrellino 'e seta" (zeus, be 126)* 1964 - "suonno 'e cancelle/ddoje vote carcerato" (zeus, be 132)* 1964 - "'o zampugnaro/acale 'e scelle" (zeus, be 133)* 1964 - "te chiammavo maria/schiavo senza catene" (zeus, be 134)* 1964 - "'a sciurara/se ne ghiuta" (zeus, be 137)* 1965 - "tu stasera sì pusilleco/t'aspetto a maggio" (zeus, be 144)* 1965 - "legge d'onore/parola d'onore" (zeus, be 148)* 1966 - "'nu capriccio/'a prucessione" (zeus, be 178)* 1966 - "l'ultima 'nfamità/carmela spina" (zeus, be 179)* 1966 - "canzona marinaresca/'nu capriccio" (zeus, be 180)* 1966 - "scetate/'o zampugnaro" (zeus, be 181)* 1966 - "core furastiero/carmela spina" (zeus, be 182)* 1966 - "pusilleco addiruso/l'ultima 'nfamità" (zeus, be 183)* 1966 - "'o mare 'e margellina/surdate" (zeus, be 184)* 1966 - "canzona marinaresca/pusilleco addiruso" (zeus, be 185)* 1966 - "femmene e tammorre/dipende a te" (zeus, be 188)* 1966 - "ciento catene/tengo a mamma ca m'aspetta" (zeus, be 189)* 1966 - "e bonanotte 'a sposa/mamma schiavona" (zeus, be 195)* 1966 - "'a voce 'e mamma/surriento d"e 'nnammurate" (zeus, be 196)* 1967 - "'a bandiera/senza guapparia" (zeus, be 199)* 1967 - "allegretto...ma non troppo/'e vvarchetelle" (zeus, be 203)* 1967 - "freva 'e gelusia/n'ata passione" (zeus, be 204)* 1967 - "'e quatte vie/luna dispettosa" (zeus, be 207)* 1967 - "dal vesuvio con amore/fantasia" (zeus, be 212)* 1968 - "ammanettato/mamma schiavona" (zeus, be 221)* 1968 - "malaspina/bonanotte 'a sposa" (zeus, be 222)* 1968 - "comm' 'a 'nu sciummo/malasera" (zeus, be 224)* 1968 - "cchiù forte 'e me/uocchie 'e mare" (zeus, be 225)* 1969 - "ciente appuntamente/capricciusella" (hello, hr 9019)* 1969 - "abbracciame/mare...!

Pools

3" (phonotype, cd 0035)=== single ===* 1962 - "malufiglio/l'urdemo avvertimento" (deafon, ct 001)* 1962 - "scugnezziello/'o primmo giuramento" (deafon, ct 004)* 1963 - "so' nnato carcerato/quatt'anne ammore" (phonotris, cs 5001)* 1963 - "femmena nera/l'ultima buscia" (phonotris, cs 5002)* 1963 - "dicite all'avvocato/nun ce sarrà dimane" (phonotris, cs 5007)* 1963 - "quatto mura/gelusia d'ammore" (phonotris, cs 5008)* 1963 - "se cagnata 'a scena/amici" (phonotris, cs 5009)* 1963 - " 'o primmo giuramento/scugnezziello" (phonotris, cs 5010)* 1963 - "l'urdemo bicchiere/velo niro" (phonotris, cs 5019)* 1963 - "tu me lasse/malommo" (phonotris, cs 5020)* 1964 - "malommo/tu me lasse" (zeus, be 117)* 1964 - " 'a fede (l'urdemo bicchiere)/velo niro" (zeus, be 118)* 1964 - "canciello 'e cunvento/dduje sciure arancio" (zeus, be 121)* 1964 - "rosa 'nfamità/nu poco 'e tutte cose" (zeus, be 125)* 1964 - "doce è 'o silenzio/'mbrellino 'e seta" (zeus, be 126)* 1965 - "suonno 'e cancelle/ddoje vote carcerato" (zeus, be 132)* 1965 - " 'o zampugnaro/acale 'e scelle" (zeus, be 133)* 1965 - "te chiammavo maria/schiavo senza catene" (zeus, be 134)* 1965 - " 'a sciurara/se ne ghiuta" (zeus, be 137)* 1965 - " tu stasera sì pusilleco/t'aspetto a maggio" (zeus, be 144)* 1965 - " legge d'onore/parola d'onore" (zeus, be 148)* 1966 - " 'nu capriccio/'a prucessione" (zeus, be 178)* 1966 - "l'ultima 'nfamità/carmela spina" (zeus, be 179)* 1966 - "canzona marinaresca/'nu capriccio" (zeus, be 180)* 1966 - "scetate/'o zampugnaro" (zeus, be 181)* 1966 - "core furastiero/carmela spina" (zeus, be 182)* 1966 - "pusilleco addiruso/l'ultima 'nfamità" (zeus, be 183)* 1966 - " 'o mare 'e margellina/surdate" (zeus, be 184)* 1966 - "canzona marinaresca/pusilleco addiruso" (zeus, be 185)* 1966 - "femmene e tammorre/dipende a te" (zeus, be 188)* 1966 - "ciento catene/tengo a mamma ca m'aspetta" (zeus, be 189)* 1966 - "e bonanotte 'a sposa/mamma schiavona" (zeus, be 195)* 1966 - " 'a voce 'e mamma/surriento d"e 'nnammurate" (zeus, be 196)* 1967 - " 'a bandiera/senza guapparia" (zeus, be 199)* 1967 - "allegretto...ma non troppo/'e vvarchetelle" (zeus, be 203)* 1967 - "freva 'e gelusia/n'ata passione" (zeus, be 204)* 1967 - " 'e quatte vie/luna dispettosa" (zeus, be 207)* 1967 - "dal vesuvio con amore/fantasia" (zeus, be 212)* 1967 - "ammanettato/mamma schiavona" (zeus, be 221)* 1967 - "malaspina/bonanotte 'a sposa" (zeus, be 222)* 1968 - "comm' 'a 'nu sciummo/malasera" (zeus, be 224)* 1968 - "cchiù forte 'e me/uocchie 'e mare" (zeus, be 225)* 1970 - "nnammurato 'e te!/'o giurnale" (hello, hr 9025)* 1970 - "chitarra rossa/salutammela" (hello, hr 9027)* 1970 - "l'urdema carta/chella d"o terzo piano" (hello, hr 9034)* 1971 - " 'a camorra/amico, permettete!

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,744,434,654 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK