Je was op zoek naar: mi dovranno ricoverare del reparto (Italiaans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Portuguese

Info

Italian

mi dovranno ricoverare del reparto

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Portugees

Info

Italiaans

del reparto contabilità.

Portugees

da contabilidade.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

capo del reparto pediatria.

Portugees

É a chefe da pediatria.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

brown, del reparto it.

Portugees

brown, do departamento de ti

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

impermeabilizzazione del reparto letame.

Portugees

impermeabilização estrumeira.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il personale del reparto supervisione

Portugees

são agora necessários esforços

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

brian, del reparto informatico?

Portugees

o brian, do t.i.?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- lei è del reparto alcolici?

Portugees

- É do combate ao alcoolismo?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mi siederò solo vicino al transessuale del reparto acquisti.

Portugees

claro. vou sentar-me ao lado do transexual da secção de compras.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- direttore del reparto di distribuzione?

Portugees

- director da distribuição de jornais?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- le dinamiche del reparto di chirurgia

Portugees

os trabalhadores da minha unidade de cirurgia

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- facciamo venire quelli del reparto...

Portugees

talvez possamos... não.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

costi complessivi del reparto: 175000 eur

Portugees

total dos custos: 175000 euros.

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- adesso mi dovranno prendere sul serio.

Portugees

- agora terão que te levar a sério.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ha bisogno dell'approvazione del capo del reparto.

Portugees

precisa de aprovação do chefe de divisão.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- deve occuparsi del reparto sesso-terapico.

Portugees

vai encontrar o seu amor e a sua felicidade.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

un'altra brillante scoperta del reparto reclute.

Portugees

mais uma descoberta do nosso sistema de escuteirismo. brilhante.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

credo che probabilmente sia quello del reparto maternita'.

Portugees

eu acho que deve ser o da maternidade.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- che fai? - sono del reparto informatica, amico.

Portugees

- o que estás a fazer?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

rose, ti lascio al comando del reparto "divertimento".

Portugees

rose, deixo-a encarregue do divertimento.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

dove cavolo e' quell'idiota del reparto tecnico?

Portugees

onde está aquele idiota da engenharia?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,765,249,615 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK