Je was op zoek naar: ne parliamo di persona (Italiaans - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Portugees

Info

Italiaans

ne parliamo di persona.

Portugees

falamos sobre isso quando eu te vir.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

allora parliamo di persona.

Portugees

então, fale pessoalmente.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

parliamo di una persona solitaria.

Portugees

estamos a falar de uma pessoa muito introvertida.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ne parliamo.

Portugees

- nós conversamos.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ne parliamo!

Portugees

É o tema.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e' importante che parliamo di persona.

Portugees

É importante que fale contigo pessoalmente.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- ne parliamo di sopra?

Portugees

- diz-me o que tens a dizer lá em cima.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

dimmi dove ti trovi e ne parliamo di persona.

Portugees

acalma-te. diz onde estás e conversamos pessoalmente.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non ne parliamo di solito.

Portugees

- sim. - mas não falamos sobre ele.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ne parliamo dopo!

Portugees

falamos depois!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- ne parliamo dopo.

Portugees

- até logo. - até logo, nada!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- ne parliamo ora?

Portugees

-agora? -não.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ne parliamo domani.

Portugees

- podemos conversar a respeito... - sinto muito.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

meglio se parliamo di persona... alle 9, domani.

Portugees

É melhor conversarmos pessoalmente. amanhã, às 9h00.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- ne parliamo fuori.

Portugees

- vamos falar sobre isso lá fora.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- ne parliamo... fuori.

Portugees

- jax, eu sei que tu ... - faremos isto lá fora.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

perché non vieni al negozio così parliamo di persona?

Portugees

podes vir ter aqui à loja para falarmos pessoalmente?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ci dia cinque minuti, ne parliamo di là.

Portugees

dê-nos cinco minutos. queremos conversar na sala ao lado.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

parliamo di persone che muoiono.

Portugees

estamos a falar de pessoas a morrer.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- forse e' meglio se ne parliamo di sotto.

Portugees

- podemos conversar lá em baixo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,743,775,733 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK