Je was op zoek naar: appresso (Italiaans - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Romanian

Info

Italian

appresso

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Roemeens

Info

Italiaans

in appresso denominata «kedo»,

Roemeens

denumită în continuare „kedo”,

Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

1963/79 è modificato come appresso:

Roemeens

1963/79 se modifică după cum urmează:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

in appresso denominate "le parti",

Roemeens

denumite în continuare "părțile",

Laatste Update: 2010-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

la tabella 1 è rettificata in appresso.

Roemeens

tabelul 1 este corectat mai jos.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in appresso denominata «la comunità», e

Roemeens

denumită în continuare „comunitatea”, și

Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

qui appresso vengono definiti cinque condizionamenti.

Roemeens

În tabelul următor sunt prezentate cinci tipuri de condiționări.

Laatste Update: 2014-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

1782/2003, alle condizioni stabilite in appresso.

Roemeens

90 din regulamentul (ce) nr. 1782/2003 şi în condiţiile prevăzute în continuare.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il chmp ha osservato quanto riportato in appresso.

Roemeens

chmp a observat:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Italiaans

170/83 (in appresso denominata « la zona »).

Roemeens

a, din regulamentul (cee) nr.170/83 (denumită, în continuare, "zona").

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

i risultati di tale valutazione sono illustrati in appresso.

Roemeens

rezultatele acestei evaluări sunt prezentate mai jos.

Laatste Update: 2012-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la tabella in appresso riporta le seguenti informazioni:

Roemeens

tabelul de mai jos cuprinde următoarele informații:

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 13
Kwaliteit:

Italiaans

— la commissione europea (in appresso «commissione»),

Roemeens

comisia europeană (denumită în continuare „comisia”);

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

la direttiva 67/548/cee è modificata come appresso :

Roemeens

directiva 67/548/cee se modifică după cum urmează:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

3677/90, in appresso denominato « il regolamento di base »;

Roemeens

3677/90, denumit în continuare "regulament de bază";

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

2423/88, denominato in appresso « il regolamento di base ».

Roemeens

(9) lit. (a) din regulamentul (cee) nr. 2423/88 (denumit în continuare "regulamentul de bază").

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

1696/71, in appresso denominato «attestato di equivalenza» o

Roemeens

(2) din regulamentul (cee) nr. 1696/71, denumit în continuare "atestat de echivalenţă",

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

k fattore statistico dipendente da n (cfr. tabella in appresso)

Roemeens

k factorul statistic în funcție de n (a se vedea tabelul de mai jos)

Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

esso sarà denominato in appresso «l’industria dell’unione».

Roemeens

În consecință, acesta este denumit în continuare „industria din uniune”.

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

le suddette zone geografiche sono in appresso definite «le zone interessate».

Roemeens

zonele geografice sunt denumite în continuare „zonele vizate”.

Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

È istituito un fondo di coesione, in appresso denominato « fondo ».

Roemeens

1. prin prezenta, se creează un fond de coeziune, denumit în continuare "fondul".

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,739,515,174 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK