Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ma ardo di sdegno contro le nazioni superbe, poiché mentre io ero un poco sdegnato, esse cooperarono al disastro
и великим негодованием негодую на народы, живущие в покое; ибо, когда Я мало прогневался, они усилили зло.
non è tuttavia chiaro quali possano essere le opportunità economiche che può fornire un paese già in difficoltà a fronte a un violento disastro naturale.
Однако не ясно, какие экономические возможности страна, находившаяся в бедственном положении ещё до разразившейся природной катастрофы, сможет обеспечить после произошедшего.
mani di donne, gia inclini a pietà, hanno cotto i loro bambini, che sono serviti loro di cibo nel disastro della figlia del mio popolo
Руки мягкосердых женщин варили детей своих, чтобы они были для них пищею во время гибели дщери народа моего.
i funzionari ucraini riportano che il reattore #4, che ha ceduto durante il disastro di cernobyl nel 1986, non è in pericolo.
Украинские власти утвержадют, что реактору №4, который был поврежден в 1986 году во время аварии на Чернобыльской АЭС, пожар не угрожает.
il tragico disastro petrolifero nel golfo del messico ha ottenuto l'attenzione di tutto il mondo sulla devastazione a cui può portare un'operazione gestita male.
Весь мир следит за трагическим разливом нефти в Мексиканском заливе, который является ярким примером того, к каким разрушительным последствиям может привести неэффективное управление добычи нефти.
in seguito al terremoto che ha devastato il giappone l'11 marzo, con il passare del tempo la popolazione giapponese avverte il bisogno di tornare alla normalità e di lasciarsi il disastro alle spalle.
Все больше и больше времени проходит с момента разрушительного землетрясения, обрушившегося на Японию 11 марта, и люди начинают чувствовать необходимость возврата к новой жизни.
sebbene non sembra plausibile che i funzionari ucraini abbiano pianificato l'incidente in prossimità del luogo del disastro nucleare solo per dare poi aggiornamenti sui social media riguardo la lotta contro gli incendi, il ministro avakov ha segnalato su facebook che si potrebbe trattare di incendio doloso.
Хотя выглядит невероятным то, что украинские власти специально задумали пожар рядом с местом ядерной катастрофы лишь для того, чтобы предоставлять сводки о том, как они борются с ним. Министр Аваков все же назвал в своей странице в facebook поджог одной из возможных причин пожара.