Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
non vi lascerò orfani, ritornerò da voi
Не оставлю вас сиротами; приду к вам.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
un giorno lascerò questo mondo, ma mia figlia vivrà ancora su questo pianeta.
Однажды я покину этот мир, но мой ребёнок продолжит жить на этой планете.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
— ti lascerò! ed è un pezzo che ne era ora, e va’ al diavolo!
-- И оставлю! И давно пора, и убирайся ты к черту!
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tanto faccia dio ai nemici di davide e ancora peggio, se di tutti i suoi io lascerò sopravvivere fino al mattino un solo maschio!»
пусть то и то сделает Бог с врагами Давида, и еще больше сделает, если до рассвета утреннего из всего, что принадлежит Навалу, я оставлю мочащегося к стене.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pregate il signore: basta con i tuoni e la grandine! vi lascerò partire e non resterete qui più oltre»
помолитесь Господу: пусть перестанут громы Божии и град; и отпущувас и не буду более удерживать.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la vostra condotta sia senza avarizia; accontentatevi di quello che avete, perché dio stesso ha detto: non ti lascerò e non ti abbandonerò
Имейте нрав несребролюбивый, довольствуясь тем, что есть. Ибо Сам сказал: не оставлю тебя и не покину тебя,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non lascerò questo territorio, senza che mio padre me ne dia il permesso o [senza] che allah abbia giudicato in mio favore.
Я не покину эту землю [Египет], пока не позволит мне отец (вернуться к нему) или не разрешит для меня Аллах (освободив брата).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
allora il faraone replicò: «vi lascerò partire e potrete sacrificare al signore nel deserto. ma non andate troppo lontano e pregate per me»
Так и сделал Господь: налетело множество песьих мух в дом фараонов, и в домы рабов его, и на всю землю Египетскую: погибала земля от песьих мух.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la madre del ragazzo disse: «per la vita del signore e per la tua vita, non ti lascerò». allora quegli si alzò e la seguì
И сказала мать ребенка: жив Господь и жива душа твоя! не отстану от тебя. И он встал и пошел за нею.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non lascerò questo territorio, senza che mio padre me ne dia il permesso o [senza] che allah abbia giudicato in mio favore. egli è il migliore dei giudici.
Я не оставлю этой страны, покуда не позволит отец, или покуда Бог не объявит мне суда своего; ибо Он лучший из судей.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ad un primo sguardo vi lascerà senza fiato l’elemento dominante della piazza, l’imponente chiesa ottagonale dell’assunzione della vergine maria, costruita in uno storicizzante stile neobizantino.
С первого взгляда вас ошеломит центральный элемент площади, мощный восьмигранный костел Вознесения Девы Марии, построенный в историзирующем неовизантийском стиле.
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: