Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
non voglio parlare di questo.
Мне не хочется говорить про это.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voglio parlare con sua moglie.
Я хочу поговорить с вашей женой.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- io non voglio fast food
Не нужен мне фаст-фуд
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
— io non voglio scacciarvi.
-- Я не хочу никуда прогонять вас.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non voglio essere egoista.
Я не хочу быть эгоистичным.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non voglio parlare del loro comportamento, le minacce e così via ...
Я не хочу говорить об их поведении, угрозах и так далее...
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma io non voglio non vedere.
Но я не могу не видеть.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
io non voglio e non posso quasi parlare di questo con lei.
Я не хочу и почти не могу говорить с нею про это.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non voglio tormentarti, non voglio!
Я не хочу мучать тебя, не хочу!
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non voglio leggere questo libro.
Я не хочу читать эту книгу.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e fingere io non so e non voglio.
А нарочно притворяться я не умею и не хочу.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
— non voglio assistere a queste sconsideratezze.
-- Не хочу я смотреть на эти безрассудства.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non voglio imparare parole senza alcun contesto.
Я не хочу учить слова вне контекста.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
— perdonami, io non posso e non voglio crederci.
-- Извини меня, я не могу и не могу этому верить...
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"non voglio odiare il fatto di essere donna"
"Я не хочу ненавидеть себя за то, что я девушка"
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
non voglio sperare, non voglio sentir dire nulla del divorzio.
Я не могу больше ждать. Я не хочу надеяться, не хочу ничего слышать про развод.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
— perdonare non posso e non voglio, e lo considero ingiusto.
-- Простить я не могу, и не хочу, и считаю несправедливым.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
infatti io non compio il bene che voglio, ma il male che non voglio
Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
io, soprattutto, non voglio che pensino che io tenda a dimostrare qualcosa.
Мне, главное, не хотелось бы, чтобы думали, что я что-нибудь хочу доказать.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se non ci crederò, allora mi rimane una cosa sola... e non voglio”.
Если я не поверю, то мне остается одно, -- а я не хочу".
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak