Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non voglio parlare di questo.
Мне не хочется говорить про это.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
voglio parlare con sua moglie.
Я хочу поговорить с вашей женой.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
- io non voglio fast food
Не нужен мне фаст-фуд
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
— io non voglio scacciarvi.
-- Я не хочу никуда прогонять вас.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
non voglio essere egoista.
Я не хочу быть эгоистичным.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
non voglio parlare del loro comportamento, le minacce e così via ...
Я не хочу говорить об их поведении, угрозах и так далее...
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ma io non voglio non vedere.
Но я не могу не видеть.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
io non voglio e non posso quasi parlare di questo con lei.
Я не хочу и почти не могу говорить с нею про это.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
non voglio tormentarti, non voglio!
Я не хочу мучать тебя, не хочу!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
non voglio leggere questo libro.
Я не хочу читать эту книгу.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
e fingere io non so e non voglio.
А нарочно притворяться я не умею и не хочу.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
— non voglio assistere a queste sconsideratezze.
-- Не хочу я смотреть на эти безрассудства.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
non voglio imparare parole senza alcun contesto.
Я не хочу учить слова вне контекста.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
— perdonami, io non posso e non voglio crederci.
-- Извини меня, я не могу и не могу этому верить...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
"non voglio odiare il fatto di essere donna"
"Я не хочу ненавидеть себя за то, что я девушка"
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non voglio sperare, non voglio sentir dire nulla del divorzio.
Я не могу больше ждать. Я не хочу надеяться, не хочу ничего слышать про развод.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
— perdonare non posso e non voglio, e lo considero ingiusto.
-- Простить я не могу, и не хочу, и считаю несправедливым.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
infatti io non compio il bene che voglio, ma il male che non voglio
Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
io, soprattutto, non voglio che pensino che io tenda a dimostrare qualcosa.
Мне, главное, не хотелось бы, чтобы думали, что я что-нибудь хочу доказать.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
se non ci crederò, allora mi rimane una cosa sola... e non voglio”.
Если я не поверю, то мне остается одно, -- а я не хочу".
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting