Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
carpaccio di pesce spada marinato
swordfish carpaccio marinated
Laatste Update: 2013-03-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e fece uccidere di spada giacomo, fratello di giovanni
и убил Иакова, брата Иоаннова, мечом.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
uno scudo e una spada fatti con le tessere del mahjonggname
Щит и меч из плиток для маджонгаname
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
così tu giacerai fra i non circoncisi e con i trafitti di spada
И ты будешь сокрушен среди необрезанных и лежать с пораженными мечом.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
giosuè sconfisse amalek e il suo popolo passandoli poi a fil di spada
И низложил Иисус Амалика и народ его острием меча.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a rischio della nostra vita ci procuriamo il pane davanti alla spada nel deserto
С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ma ciò che segue è amaro come assenzio, pungente come spada a doppio taglio
но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
chiamarono uno dei loro che impugnò [la spada] e le tagliò i garretti.
И воззвали они к своему собрату [побудили самого злосчастного из них убить верблюдицу], и тот принялся (за это дело) и (затем) перерезал ей поджилки (чтобы свалить ее и затем зарезать).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
acab riferì a gezabele ciò che elia aveva fatto e che aveva ucciso di spada tutti i profeti
И пересказал Ахав Иезавели все, что сделал Илия, и то, что он убил всех пророков мечом.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
così ogni vivente saprà che io, il signore, ho sguainato la spada ed essa non rientrerà nel fodero
наострен для того, чтобы больше заколать; вычищен, чтобы сверкал, как молния. Радоваться ли нам, что жезл сына Моего презирает всякое дерево?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
allora eud, allungata la mano sinistra, trasse la spada dal suo fianco e gliela piantò nel ventre
Аод простер левую руку свою и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cadrete di spada: sulla frontiera d'israele io vi giudicherò e saprete che io sono il signore
От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
allora il re ordinò: «prendetemi una spada!». portarono una spada alla presenza del re
И сказал царь: подайте мне меч. И принесли мечк царю.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
all'angelo della chiesa di pèrgamo scrivi: così parla colui che ha la spada affilata a due tagli
И Ангелу Пергамской церкви напиши: так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ah! spada del signore, quando dunque ti concederai riposo? rientra nel fodero, riposati e stà calma
Доколе будешь посекать, о, меч Господень! доколе тыне успокоишься? возвратись в ножны твои, перестань и успокойся.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
allora gesù gli disse: «rimetti la spada nel fodero, perché tutti quelli che mettono mano alla spada periranno di spada
Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
perché essi fuggono di fronte alle spade, di fronte alla spada affilata, di fronte all'arco teso, di fronte al furore della battaglia
ибо они от мечей бегут, от меча обнаженного и от лука натянутого, и от лютости войны.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: