Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
2. la domanda deve indicare:
2. Žiadosť o certifikát musí obsahovať:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(indicare il tipo di prestazione)
(uveďte druh dávky)
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
2. l'offerta deve indicare:
2. súťažné návrhy musia obsahovať:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tale domanda deve inoltre indicare:
musí tiež obsahovať:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
3. le informazioni dovranno indicare:
3. tieto správy špecifikujú:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
indicare nelle istruzioni d’uso:
v návode na použitie uveďte:
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
indicare le esigenze sanitarie specifiche.
osobitné hygienické požiadavky, ktoré sa musia vyplniť.
Laatste Update: 2014-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la casella 106 deve inoltre indicare:
v kolónke 106 sa tiež uvádza:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ogni clausola aggiuntiva speciale deve indicare
tento dodatok musí špecifikovať:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
l'ordine di pagamento deve indicare:
v platobnom príkaze je uvedené:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: