Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2. la domanda deve indicare:
2. Žiadosť o certifikát musí obsahovať:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(indicare il tipo di prestazione)
(uveďte druh dávky)
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. l'offerta deve indicare:
2. súťažné návrhy musia obsahovať:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tale domanda deve inoltre indicare:
musí tiež obsahovať:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. le informazioni dovranno indicare:
3. tieto správy špecifikujú:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
indicare nelle istruzioni d’uso:
v návode na použitie uveďte:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
indicare le esigenze sanitarie specifiche.
osobitné hygienické požiadavky, ktoré sa musia vyplniť.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la casella 106 deve inoltre indicare:
v kolónke 106 sa tiež uvádza:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ogni clausola aggiuntiva speciale deve indicare
tento dodatok musí špecifikovať:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'ordine di pagamento deve indicare:
v platobnom príkaze je uvedené:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: