Je was op zoek naar: fregarsene o rimanere fregati (Italiaans - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Spanish

Info

Italian

fregarsene o rimanere fregati

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Spaans

Info

Italiaans

..o rimanere vivo?

Spaans

..o ser pasado por alto?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

o rimanere in una cella peranni?

Spaans

¿o pudrirse en una cárcel durante años?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

o rimanere dentro per tutta la vita.

Spaans

o me quedo el resto de mi vida.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

meglio di morire o rimanere paralizzati!

Spaans

es mejor que estar muerto o paraplégico.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

si può farne parte o rimanere indietro.

Spaans

puede ser parte de él o quedarse atrás.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

o rimanere. ci vorra' solo un attimo.

Spaans

o quedarte, sólo será un minuto.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non so se andare via o rimanere, decidi tu.

Spaans

tú decides, tu decides. felicitaciones por la casa, attilio

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ho detto che potevano lasciarsi o rimanere insieme.

Spaans

dije que o se separaban o se quedaban juntos.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non fare nulla o rimanere fedeli alla nostra versione.

Spaans

no hacemos nada o seguimos con nuestra historia.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la roba puoi portartela a casa o rimanere all'enterprise.

Spaans

puedes llevarte los dulces, o quedarte en el "empresa" .

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

- non volevo rimanere fregato.

Spaans

-no quiero que me atornillen de nuevo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

i due modi più gettonati sono farsi accoltellare o rimanere incinta.

Spaans

las dos formas más populares son que te apuñalen o quedarte embarazada.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non c'e' motivo per non sentirci o rimanere amici.

Spaans

no importa. no hay razón para no seguir en contacto ni ser amigos.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tornare nel mondo da persona istruita, o rimanere qui ad insegnare.

Spaans

se reincorporará al mundo como una joven educada o será maestra aquí.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

che differenza avrebbe fatto camminare per strada o rimanere in camera mia?

Spaans

estar en mi habitación o ir andando por la calle, ¿qué diferencia hay?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e se si dovessero perdere o rimanere feriti o venire coinvolti in un crimine?

Spaans

¿y si se pierden o resultan heridos o implicados en un crimen?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- jake potrebbe morire, o rimanere su una sedia a rotelle per tutta la vita.

Spaans

jake podría morir o podría quedarse en silla de ruedas para el resto de su vida.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- neanche io. perche' devo rimanere fregata?

Spaans

- yo tampoco. ¿por qué resulto jodida?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

potevo andare avanti o rimanere nel passato ma l'unico modo per andare avanti... era perdonarmi

Spaans

podría seguir adelante o quedarme en el pasado pero la única forma de seguir adelante era perdonarme a mí misma.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

hai mai avuto nessuno che confessasse che avrebbe voluto subire un'amputazione o rimanere paralizzato?

Spaans

¿alguna vez alguien te confesó que quería ser amputado o paralítico?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,914,320 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK