Je was op zoek naar: seggo (Italiaans - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Spanish

Info

Italian

seggo

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Spaans

Info

Italiaans

- mi seggo e qua l'aspetto.

Spaans

- me siento y le espero aquí.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

lascia sospeso quello che ti pare, ma io mi seggo!

Spaans

puedes dejar todo suspendido luego de que me siente.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

adesso mi seggo un po' qui e vedrai che mi passerà.

Spaans

- me sentaré un rato.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

carico il grammofono, metto su il disco poi mi seggo e aspetto.

Spaans

preparo el gramófono y el disco, me siento y espero.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

a volte mí seggo e mì díspero chíedendomí se qualcosa sarà maí gíusta o síncera

Spaans

nunca había oído la mayoría antes, pero están llenas de sorpresas melódicas maravillosas.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

me ne vado da qui e torno in florida, mi seggo al sole e ne approfitto.

Spaans

me saldré de aquí y me iré a florida,... me sentaré al sol y disfrutaré la vida.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tutto ciò che ha speso per la sua gloria e il suo lusso, restituiteglielo in tanto tormento e afflizione. poiché diceva in cuor suo: io seggo regina, vedova non sono e lutto non vedrò

Spaans

en la medida que ella se ha glorificado y ha vivido en sensualidad, así dadle tormento y llanto, porque dice en su corazón: 'estoy sentada como reina; no soy viuda, ni jamás veré llanto.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

"io non devo parlarti, devo pensarti... quando seggo da solo o veglio di notte, solo, a questo devo badare, di non perderti".

Spaans

"querría hablarte, querría pensar en ti. cuando me siento a solas, despierto por la noche, solo, querría ver que no te pierdo".

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,761,901,934 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK