Je was op zoek naar: țxemmimen (Kabylian - Tagalog)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kabylian

Tagalog

Info

Kabylian

llan dinna kra lɛulama qqimen țxemmimen deg ulawen-nsen qqaṛen :

Tagalog

nguni't mayroon doong nangakaupong ilan sa mga eskriba, at nangagbubulaybulay sa kanilang mga puso,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

llan dinna kra si lɛulama țxemmimen deg wulawen-nsen qqaṛen : argaz-agi yekfeṛ !

Tagalog

at narito, ang ilan sa mga eskriba ay nangagsabi sa kanilang sarili, ang taong ito'y namumusong.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

sidna Ɛisa yeẓran ayen i țxemmimen, yenna-yasen : acuɣeṛ tețxemmimem akka deg ulawen-nwen ?

Tagalog

datapuwa't si jesus, na nakatatanto ng kanilang mga iniisip, ay sumagot at sinabi sa kanila, bakit pinagbubulaybulay ninyo sa inyong mga puso?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

dɣa sidna Ɛisa yeẓran ayen țxemmimen, yenna-yasen : acuɣeṛ yir axemmem-agi deg ulawen-nwen ?

Tagalog

at pagkaunawa ni jesus ng kanilang mga kaisipan, ay sinabi, bakit nangagiisip kayo ng masama sa inyong mga puso?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

imiren kan sidna Ɛisa yeẓra ayen țxemmimen deg ulawen-nsen, yenna yasen : acuɣer tețxemmimem akkagi deg ulawen-nwen ?

Tagalog

at pagkaunawa ni jesus, sa kaniyang espiritu na sila'y nangagbubulaybulay sa kanilang sarili, pagdaka'y sinabi sa kanila, bakit binubulaybulay ninyo ang mga bagay na ito sa inyong mga puso?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

mi geẓra ayen țxemmimen, yenna-yasen : acuɣer tețxemimem ɣef weɣṛum ? urɛad tfaqem ? mazal ur tefhimem ara ?

Tagalog

at pagkahalata nito ni jesus ay sinabi sa kanila, bakit nangagbubulaybulay kayo, sapagka't wala kayong tinapay? hindi pa baga ninyo napaghahalata, ni napaguunawa man? nangagmatigas na baga ang inyong puso?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

ihi, d wigi i d-yețțawin lxilaf ger yemdanen, țxemmimen anagar ɣef wayen yeɛnan ddunit, ur sɛin ara ṛṛuḥ iqedsen n sidi ṛebbi deg wulawen-nsen.

Tagalog

ang mga ito ang nagsisigawa ng paghihiwalay, malalayaw, na walang taglay na espiritu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

d ugur ameqqran m'ara ṭṭfen imukan gar-awen ɣer imensi n tegmaț, zehhun mbla lḥecma, țxemmimen kan ɣef yiman-nsen. cban asigna yețțawi waḍu, ur d-yețțak lehwa ; cban ttjuṛ ur d-nețțak ara lfakya di lawan-nsent, mmutent, qquṛent dɣa țwaqelɛent.

Tagalog

ang mga ito'y pawang mga batong natatago sa inyong piging ng pagiibigan, kung sila'y nakikipagpiging sa inyo, mga pastor na walang takot na nangagpapasabsab sa kanilang sarili; mga alapaap na walang tubig, na tinatangay ng mga hangin; mga punong kahoy sa taginaw na walang bunga, na makalawang namatay, na binunot pati ugat;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,824,651 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK