Je was op zoek naar: (Koreaans - Cebuano)

Vertalen

Cebuano

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Koreaans

Cebuano

Info

Koreaans

스 룩, 나 홀,

Cebuano

serug, nachor, thare,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

엘 돌 랏 과, 그 실 과, 마 와

Cebuano

ug ang baala, ug ang iim, ug ang esem,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

스 룩 은 삼 십 세 에 나 을 낳 았

Cebuano

ug nakadangat si serug ug katloan ka tuig, ug nanganak kang nachor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

은 이 십 구 세 에 데 라 를 낳 았

Cebuano

ug nakadangat si nachor ug kaluhaan ug siyam ka tuig, ug nanganak siya kang tare.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

하 깃 갓 에 서 발 행 하 여 욧 바 다 에 진 쳤

Cebuano

ug sila mingpanaw gikan sa horhaguidgad, ug mingpahaluna sa jotbatha.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 가 로 하 늘 을 펴 시 며 바 다 물 결 을 밟 으 시

Cebuano

nga mao lamang ang magabuklad sa kalangitan, ug magatamak sa ibabaw sa kabaluran sa dagat;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 가 연 히 와 서 너 희 의 자 는 것 을 보 지 않 도 록 하

Cebuano

kay tingali unyag mokalit lamang siya pag-abut ug makaplagan niya kamo nga mangkatulog.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

심 판 이 평 지 에 임 하 였 나 니 곧 론 과 야 사 와 메 바 앗

Cebuano

ug ang hukom miabut na sa yuta sa kapatagan, sa holon ug sa jaza, ug sa mepaath,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

여 호 와 께 서 로 그 들 을 인 도 하 셨 고 함 께 한 다 른 신 이 없 었 도

Cebuano

si jehova lamang ang nagmando kaniya, ug wala kaniya ing lain nga dios.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 때 에 내 가 너 희 에 게 말 하 여 이 르 기 를 나 는 로 너 희 짐 을 질 수 없 도

Cebuano

ug niadtong panahona misulti ako kaninyo, nga nagaingon: ako dili makahimo sa pagdala kaninyo nga mag-inusara.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

고 센 과, 론 과, 길 로 니 모 두 십 일 성 읍 이 요 또 그 촌 락 이 었 으

Cebuano

ug ang anab, ug ang estemo, ug ang anim,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

라 가 내 게 속 하 였 을 때 에 행 음 하 여 그 연 애 하 는 자 곧 그 이 웃 앗 수 르 사 람 을 사 모 하 였 나

Cebuano

ug si ahola nakighilawas sa diha nga naako pa siya; ug siya nabuang sa iyang mga hinigugma, sa mga asiriahanon nga iyang mga silingan,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

내 가 바 위 위 에 서 그 들 을 보 며 작 은 산 에 서 그 들 을 바 라 보 니 이 백 성 은 로 처 할 것 이 라 그 를 열 방 중 의 하 나 로 여 기 지 않 으 리 로

Cebuano

kay gikan sa kinatumyan sa mga kapangpangan ako nakakita kaniya, ug gikan sa mga kabungtoran ako nakatan-aw kaniya ania karon, kana maoy usa ka katawohan nga nagpuyo nga naginusara, ug dili pagaisipon uban sa mga nasud.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

에 서 가 가 나 안 여 인 중 헷 족 속 중 엘 론 의 딸 아 다 와, 히 위 족 속 중 시 브 온 의 딸 아 나 의 소 생 오 리 바 마 를 자 기 아 내 로 취 하

Cebuano

si esau nagpili ug iyang mga asawa sa mga anak nga babaye nga canaanhon; kang ada anak nga babaye ni elon nga hetehanon, ug kang aholibama, anak nga babaye ni ana, anak nga babaye ni sibeon, ang hebehanon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

이 렇 게 경 영 할 때 에 어 찌 경 히 하 였 으 리 요 혹 경 영 하 기 를 육 체 를 좇 아 경 영 하 여 예, 예 하 고 아 니, 아 니 라 하 는 일 이 내 게 있 었 겠 느

Cebuano

nag-ukon-ukon ba ako sa akong tinguha sa pagbuhat niini? nagahimo ba ako sa akong mga laraw ingon sa tawong kalibutanon, nga sayon dang moingon ug "oo" ug unya "dili" sa mao rang higayon?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Koreaans

그 이 상 은 야 곱 이 요, 그 이 상 은 이 삭 이 요, 그 이 상 은 아 브 라 함 이 요, 그 이 상 은 데 라 요, 그 이 상 은 나

Cebuano

nga anak ni jacob, nga anak ni isaac, nga anak ni abraham, nga anak ni tara, nga anak ni nacor,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

야 곱 이 그 들 에 게 이 르 되 ` 너 희 가 나 의 손 자 라 반 을 아 느 냐 ?' 그 들 이 가 로 되 ` 아 노 라

Cebuano

ug siya miingon kanila: naila ba ninyo si laban, anak ni nachor? ug miingon sila: kami nakaila kaniya.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,951,593,045 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK